Библиотека
 Хронология
 Археология
 Справочники
 Скандинавистика
 Карты
 О сайте
 Новости
 Карта сайта



Литература

 
Область распространения скандинавских языков  

Источник: Э. ВЕССЕН. СКАНДИНАВСКИЕ ЯЗЫКИ


 

Скандинавскими языками называются родственные между собой языки, на которых говорят обитатели скандинавского Севера (т. е. Швеции, Дании, Норвегии), Фарерских островов и Исландии, а также некоторых районов Финляндии, где имеется население, говорящее по-шведски. В настоящее время существует шесть скандинавских литературных языков (1), а именно: шведский, датский, два норвежских - так называемый "букмол" (т. е. книжный язык) и "новонорвежский" (ранее называвшиеся соответственно "риксмол" и "лансмол"), - фарерский и исландский. Наряду с этими литературными языками существует большое число диалектов.

На шведском языке говорит около 6,5 миллиона человек, включая шведов в Финляндии, на датском - около 3,5 миллиона, на норвежском - приблизительно 3 миллиона, на фарерском - 25 тысяч и на исландском - 115 тысяч человек. К этим цифрам следует прибавить еще эмигрантов из Скандинавии в различных частях света, особенно в США. В США эмигрировало около 650 тысяч шведов, 365 тысяч норвежцев и 150 тысяч датчан, т. е. в общем более миллиона скандинавов. В Канаде имеется сравнительно многочисленная колония исландцев, насчитывающая около 20 тысяч человек.

В Швеции живет около 7 тысяч лопарей и 30 тысяч финнов, в Норвегии - около 19 тысяч лопарей (называемых там "финнами") и 7 тысяч финнов (называемых "квенами").

Скандинавские диалекты (областные говоры) значительно более многочисленны, чем письменные языки. Границы лингвистических явлений, характеризующих тот или иной диалект, лишь в отдельных случаях совпадают с государственными границами. Таким образом, шведская языковая область, например, не отделена резкими границами ни от датской на юге, ни от норвежской на западе. Что касается письменных литературных языков, а также разговорной формы литературного языка, опирающейся на письменные нормы, то государственные границы служат здесь одновременно и языковыми границами, причем эта связь государственных границ и литературных языков в основном позднего происхождения. С исторической точки зрения, все скандинавские говоры представляют собой один язык, видоизменяющийся географически (2). Так, говоры южного Сконе обнаруживают близкое родство с датскими говорами в южной части о. Зеландии. На народном языке о. Борнхольма лежит отпечаток, сближающий его с южносконскими говорами. Восточнонорвежские говоры связаны с говорами Вермланда и Вестердаларна. Емтландский говор служит посредствующим звеном между говорами Трённелага и говорами на побережье Норланда. Исландский и фарерский языки связаны в большой степени с западнонорвежскими говорами.

Скандинавские диалекты можно разделить на следующие группы (3):

1) ютские говоры,

2) говоры датских островов,

3) южношведские говоры (включая Борнхольм),

4) гётские говоры,

5) свейские говоры ("среднешведские" и "верхнешведские" говоры),

6) норландские говоры,

7) восточношведские говоры (в Финляндии),

8) готландский (гутнийский) говор,

9) восточнонорвежские говоры,

10) западнонорвежские говоры,

11) фарерский язык,

12) исландский язык.

Наиболее архаичные и интересные говоры, если оставить в стороне исландский и фарерский, - некоторые говоры в горных долинах Норвегии (например, в Сэтесдале), ряд северношведских диалектов (например, самый северный в Каликсе), готландский и говоры в Эвре Даларна. В некоторых случаях скандинавские диалекты осуществили более последовательно, чем какие-либо другие германские языки, старые тенденции развития, которые проявлялись уже в древнейшие эпохи жизни германских языков (4).

Область распространения скандинавских языков соприкасается с областями распространения других языков в двух местах: с финской территорией на северо-востоке - в районе р. Торнео, в губерниях Васа (южная часть старой области Эстерботтен) и Усима (шведское название Нюланд) - и с немецкой территорией на юго-западе (в Шлезвиге). В обоих пограничных районах пролегают пояса со смешанным населением, в значительной степени двуязычным; поэтому провести географическую границу между шведским и финским и между датским и немецким населением довольно трудно. Но в противоположность картине постепенных диалектных переходов внутри Скандинавии непрерывность здесь отсутствует: языки здесь разграничены ясно. При этом современная датско-немецкая государственная граница (к северу от Фленсбурга , к югу от Тённера) ни в коей мере не является четко выраженной языковой границей, и мы находим население, говорящее по-датски, к югу от границы, в немецком Шлезвиге (по данным переписи 1925 г., около 5700 человек), так же как говорящее по-немецки меньшинство к северу от границы, в датском Шлезвиге. Население той части Шлезвига, которая в 1920 г. после плебисцита воссоединилась с Данией, составляет 177 700 человек (5).

В прежнее время на скандинавских языках говорили и за пределами Скандинавии, что в первую очередь было следствием скандинавской экспансии в "период викингов" (6) в Нормандии-с 900 до 1100 г., в северо-восточной Англии - приблизительно до 1100 г., на Оркнейских островах - с 800 до 1700 г., на Гебридских островах, называвшихся у скандинавов "Южными островами", - с 800 до 1400 г., на Шетландских островах - с 700 до 1750 г., в Ирландии - с 800 до 1250 г., на острове Мэн - с 800 до 1450 г., в Гренландии - с 986 до 1450 г. В Финляндии на шведском языке говорили отчасти в Сатакунда и внеостровных приходах губернии Турку. На датском языке в прежнее время говорили во всем Шлезвиге вплоть до линии р. Эйдер - Даневирке (7), где леса и болота отделяли скандинавов от саксов, живших южнее. В средние века немецкий язык был введен в Шлезвиге в качестве языка администрации, когда эта первоначально чисто датская область была соединена с немецкой Голштинией. В результате датский язык в значительной части Шлезвига был постепенно вытеснен немецким.

ПРИМЕЧАНИЯ:

1. Здесь и ниже Вессен говорит о riksspråk или Iitteraturspråk, т. е. о "государственном" или "литературном языке", имея в виду язык, принятый в качестве "правильного" на всей территории данного государства и используемый в литературе, прессе, публичной речи и т. д. Следует подчеркнуть, что оба термина Вессена недостаточно конкретны в историческом плане. На самом деле, речь должна идти о национальном языке, представляющем категорию определенной исторической эпохи (см. предисловие).

Развиваясь вместе с нацией, национальный язык становится одним из ее существенных признаков. Товарищ Сталин писал об этом в своей работе "Марксизм и национальный вопрос":

"Чем отличается общность национальная от общности государственной? Между прочим, тем, что национальная общность немыслима без общего языка, в то время как для государства общий язык необязателен. Чешская нация в Австрии и польская в России были бы невозможны без общего для каждой из них языка, между тем как целости России и Австрии не мешает существование внутри них целого ряда языков. Речь идет, конечно, о народно-разговорных языках, а не об официально-канцелярских.

Итак, общность языка, как одна из характерных черт нации" (Соч., т. 2, стр. 293).

И далее, в определении нации, товарищ Сталин указывает: "Нация есть исторически сложившаяся устойчивая общность людей, возникшая на базе общности языка, территории, экономической жизни и психического склада, проявляющегося в общности культуры" (там же, стр. 296).

У Вессена мы, разумеется, не найдем ни слова о том, что формирование национального языка обусловлено развитием капитализма.

О национальном языке см. В. И. Ленин, О праве наций на самоопределение, Соч., 4 изд., т. 20, стр. 365-424; И. В. Сталин, Марксизм и национальный вопрос, Соч., т. 2, стр. 290-367.

2. Понимание скандинавских говоров как являющихся в историческом плане вариантами одного и того же языка связано у Вессена с праязыковой схемой буржуазной лингвистики, анализ и критика которой даются в предисловии. Большая близость скандинавских диалектов между собой - не результат их развития из воображаемого единого праязыка, а следствие определенных, исторически сложившихся связей между носителями этих диалектов. Так, близкое сходство говоров шведской области Сконе с датскими говорами о. Зеландии является, в частности, следствием того, что до 1658 г. Сконе была частью Дании. Аналогичным образом объясняется близость норвежских говоров Трённелага и шведского емтландского говора, или, в еще большей степени, шведского говора района Хэрьедаль: Емтланд и Хэрьедаль входили в состав Норвегии до 1645 г.

Как неоднократно указывал Н. Я. Марр, критикуя праязыковую теорию буржуазного языковедения, языковое развитие идет не путем движения от первоначального праязыкового единства к все большему раздроблению, а, наоборот, путем схождения от первоначальной множественности к все большему объединению. Возникновение национальных языков относится к эпохе капитализма, в то время как для предшествующей феодальной эпохи характерна значительная языковая раздробленность, так как основной формой существования устной речи в эту эпоху является поместно-территориальный говор. Бесписьменные крестьянские диалекты в современном буржуазном обществе пережиточно сохраняют старую языковую раздробленность эпохи феодализма. Границы тех или иных явлений диалектной речи (так называемые изоглоссы), скрещиваясь друг с другом, своеобразно отражают конкретную историю данного края и, в частности, феодальное районирование страны, как и еще более старое племенное деление, что так блестяще было показано Фр. Энгельсом на материале прирейнских диалектов Германии (см. Фр. Энгельс, Франкский диалект, Соч., т. XVI, ч. 1, стр. 412-439). Примером диалектных различий, являющихся в значительной мере продолжением расхождений между старыми племенными языками, могут, в частности, служить различия группы гётских и свейских говоров.

3. Перечисляемые Вессеном группы скандинавских диалектов географически распределяются следующим образом:

Ютские говоры: в Дании - на Ютландском полуострове.

Говоры датских островов: на островах Зеландия (датск. произн. Сьелан), Фюн, Лангеланн, Лоланн, Фальстер, Мёнт и ряде мелких островов, входящих в состав Дании.

Южношведские говоры: в ленах Кристианстад, Мальмехус (составляют старую область Сконе), Круноберг и в южной части ленов Кальмар и Йёнчёпинг (все три лена входят в старую область Смоланд), в лене Блекинге и в южной части лена Халланд. К этой же группе Вессен относит говор о. Борнхольма, политически входящего в состав Дании.

Гётские говоры - в ленах Эльвсборг и Скараборг (входят в старую область Вестергётланд), в юго-западной части лена Иёнчёпинг. К гётским говорам близок вермландский говор (в лене Вермланд).

Свейские говоры: а) "верхнешведские" - в ленах Упсала, Стокгольм, в западной части лена Вестманланд (входят в область Упланд), в южной части лена Евлеборг (т. е. в области Естрикланд и в южной части области Хельсингланд), в северной и восточной частях лена Сёдерманланд и в юго-восточной части лена Сёдерманланд (т. е. в области Даларна): б) "среднешведскиеие" (центрально-шведские) говоры - в южной и западной частях лена Сёдерманланд, в южной части лена Эребру (область Нэрке), северо-восточной части лена Эстергётланд, в лене Кальмар, к северу от г. Кальмар, и на о. Эланд. Среднешведские говоры занимают промежуточное положение между верхнешведскими и гётскими.

В особую группу следует выделить Дальские говоры в Эстердаларна и Вестердаларна (северная и западная части пена Коппарберг). Дальские говоры сильно отличаются от остальных шведских говоров. Для дальских говоров характерна большая дробность. Вессен в своей работе "Наши говоры" (Våra folkmål, 1935) дает следующую картину диалектной пестроты в Даларна: "Диалекты меняются не только от прихода к приходу, но и от деревни к деревне. Крестьянина из Эльвдалена (к северо-западу от озера Сильян) лишь с трудом поймут в противоположном районе Мура (на восточном берегу озера), а если он попадет в Рэттвик или Лександ (к юго-востоку от озера Сильян), то, чтобы его поняли, он должен будет говорить по-шведски (т. е. должен будет пользоваться литературным языком)".

Норландские говоры: в ленах Норботтен, Вестерботтен, Вестернорланд, Емтланд и в северной части лена Евлеборг.

Восточношведские говоры: в Финляндии - на Аландских островах, в губерниях Васа (на побережье Ботнического залива, примерно от района Коккола, швед. Гамла Карлебю, - на севере, до Сипю, швед. Сидебю, - на юге), Турку и Усима (на побережье Финского залива до г. Котка на востоке).

Гутнийский говор: на о. Готланд.

Восточнонорвежские говоры: к северу и востоку от линии, проходящей от залива Шиен в западном направлении немного севернее г. Валё и далее на север вдоль хребта Лангфьелль к устью р. Раумы.

Западнонорвежские говоры: к югу и западу от этой линии, а также в северной Норвегии - к северу от г. Виндален.

Принятое скандинавскими языковедами распределение скандинавских говоров на перечисленные выше группы базируется в значительной мере на традиционно выделяемых, по существу более или менее формальных признаках, главным образом фонетических. Реальные отношения между диалектами значительно сложнее: каждое лингвистическое явление, наличествующее в том или ином диалекте, имеет в действительности свою границу (изоглоссу), не совпадающую с изоглоссами других явлений. В связи с этим возможна различная классификация говоров в зависимости от того, какой признак берется за основу классификации. Например, норвежские диалекты делятся описанной выше линией на западнонорвежские и восточнонорвежские по признаку отсутствия или наличия так называемого "равновесия" гласных (likevektsloven), заключающегося в том, что гласный окончания ослаблялся после первоначально долгого слога и сохранял свое качество после краткого слога (ср. в восточнонорвежских диалектах finne "находить" с после долгого слога и svara "отвечать" с после краткого слога).

Долгим слогом называется слог, в состав которого входит долгий гласный или дифтонг (например, первый слог в др.-исл. biða "ждать", auga "глаз"), или же краткий -гласный, за которым следует долгий согласный или группа согласных (например, др.-исл. skinn "кожа", maðr "человек"). Кратким называется слог, в котором за кратким гласным следует один краткий согласный (например, в др.-исл. koma "приходить").

В то же время норвежские диалекты делятся на северные и южные по другому признаку, а именно, по произношению ll и nn. В северных диалектах они произносятся как палатальные, в южных - без палатализации. Граница между северными и южными диалектами начинается немного севернее Бергена, поднимается дугой над Сотнефьордом и несколько к востоку от него, а затем опускается к озеру Раннсфьюр и выходит к границе Норвегии немного южнее Кунгсвингера.

Подлинно научная классификация диалектов, отражающая их действительные связи, может быть создана только на основе всестороннего учета всех их основных особенностей в тесной связи с историей края и его населения. Примером такого подхода к диалектам является классический труд Энгельса "Франкский диалект".

 

4. О скандинавских народных говорах см. следующие обзорные работы: Е. Wеssén, Våra folkmål, 1935; J. Вrøndum-Niеlsеn, Dialekter og Dialektforskning, 1927; А. В. Larsen, Oversigt оуег de norske bygdemål, 1898.

5. О датско-немецкой языковой границе см. Н. V. Clausen, Sprogkårt over Sønderjylland, 1889 "(Svenska lаndsmålen", т. Х, 5). О шведской языковой области см. подробнее Е. Wеssén, Våra folkmål, стр. 7 и сл., и особо о северной границе в Норботтене, стр. 37.

6. "Периодом викингов" в истории народов скандинавских стран буржуазная историография называет период приблизительно с 800 до 1050 г. Это название дается по внешнему, вторичному признаку, не характеризующему производственных отношений данного общества. Поэтому мы берем выражение "период викингов" В кавычки, которых у Вессена нет. На самом деле, время с IX в. было периодом разложения первобытнообщинного строя и начала феодализации в Скандинавии. Его можно охарактеризовать словами Энгельса как период "развивающейся из родового строя военной демократии". "Военной потому, - пишет Энгельс, - что война и организация для войны становятся теперь нормальными функциями народной жизни. Богатства соседей возбуждают жадность у народов, которым приобретение богатства представляется уже одною из важнейших жизненных целей. Они варвары: грабеж им кажется более легким и даже более почетным, чем упорный труд. Война, которую раньше вели только для того, чтобы отомстить за нападения, или для того, чтобы расширить территорию, ставшую недостаточной, ведется теперь только ради грабежа, становится постоянным промыслом" ("Происхождение семьи, частной собственности и государства", Соч., т. XVI, ч. I, стр. 139-140). В этот период возникают военно-грабительские организации - дружины. "Если вождю дружины нечего было делать в ближайших окрестностях, он направлялся со своим отрядом к другим народам, у которых ... можно было рассчитывать на добычу" (там же, стр. 121). Из Скандинавии такие дружины направлялись в большом количестве в разбойничьи морские походы против разных стран Европы. Участники этих дружин и назывались викингами (предполагают, что слово "викинг" происходит от vik "бухта, залив" и связано с тем, что заливы использовались викингами как базы для набегов). В континентальной Европе викингов обычно называли "норманнами", т. е. "северными людьми". Скандинавские разбойничьи дружины (главным образом шведские) направлялись и на восток. На Руси и в Византии викинги были известны под именем "варягов" (др.-исл. væringjar; происхождение этого слова точно не установлено).

Нередко скандинавские дружины поступали на службу к тому или иному чужеземному королю или князю, пополняя собой ряды наемного войска. Так, наемники-варяги служили в войсках византийского императора и нередко у русских князей. Широко развившуюся на определенном этапе у всех германских племен систему военного наемничества Энгельс справедливо называл "позором и проклятием германцев". Со второй половины IX в. экспедиции викингов стали сочетаться с территориальными захватами. В это время викинги, главным образом датчане, овладели в Англии территорией к северу от Темзы, и эта занятая ими область получила название Danelag, т. е. "поселение данов". Позже, с 1016 по 1042 г., вся Англия временно находилась под властью датского короля. Во Франции после неоднократных опустошительных набегов викинги добились того, что в 911 г. французский король отдал им область, получившую от имени норманнов название Нормандии.

Походы викингов сыграли значительную роль в истории Скандинавии, так как здесь, как и в других странах, проходивших аналогичный этап своего развития, "грабительские войны усиливают власть верховного военачальника, равно как и второстепенных вождей" (Энгельс, там же, стр. 140). Увеличивается имущественное неравенство внутри скандинавского общества, что, в свою очередь, способствует дальнейшему разложению первобытнообщинного строя.

В скандинавских странах широко распространены романтизация и героизация викингов и раздувание их роли в исторических судьбах ряда европейских народов. Как известно, шведские и вообще зарубежные буржуазные историки доходят до того, что приписывают викингам создание, в частности, Русского государства. Полная несостоятельность этой "теории" совершенно очевидна. Известно, что восточнославянские племена имели князей и государственные объединения до появления варягов в Новгороде; кроме того, варяги были здесь ничтожной кучкой воинов-наемников, быстро растворившейся в местном славянском населении и перенявшей от него язык, веру и обычаи. Известно также, что культура Руси того времени стояла выше культуры варваров-норманнов. Поэтому ясно, что миф о "норманском происхождении" Русского государства (как и вообще поэтизация викингов), не имея под собой никаких реальных оснований, служит лишь орудием националистической пропаганды в руках наиболее реакционных кругов господствующих классов скандинавских стран, в первую очередь Швеции. Подробное разоблачение этого мифа см. в книге В. В. Мавродина, Образование древнерусского государства, 1945, стр. 208 и сл., в статье акад. Б. Грекова, О роли варягов в истории Руси (по поводу статьи шведского профессора Туре Арне), "Новое время", № 30, 1947, и в книге акад. Б. Грекова, Киевская Русь 1944.

7. Даневирке (Danevirke, буквально "создание данов") - оборонительный вал, возведенный в начале X в. для защиты южной границы Дании от набегов саксов. Вал Даневирке был построен в восточной части южного Шлезвига от залива Шлей до р. Трене (притока Эйдера). Далее на запад обе названные реки образовывали естественный оборонительный рубеж.