| 
	Справляя Зиму, весел 
	король на пир глядит, 
	Румяная, как роза, 
	супруга с ним сидит. 
	Казалось – рядом осень 
	и свежая весна, 
	Он – осенью увядшей, 
	весной была она. 
	5  
	Но вот в палаты Ринга 
	старик чужой вступил, 
	И с ног до головы он 
	закутан в шкуру был. 
	И сгорбившись вошел он, 
	держа в руке клюку, 
	Однако ж уступали 
	все ростом старику. 
	Он сел внизу у двери, 
	потупив молча взгляд, 
	10  
	Как прежде, так и ныне, 
	там бедные сидят. 
	И тотчас шум поднялся, 
	хохочут все кругом 
	На гостя указуют 
	косматого перстом. 
	Сверкнул очами грозно 
	тогда старик чужой, 
	И дерзкого юнца он 
	схватил одной рукой. 
	15  
	Кружить его он начал, 
	не делая вреда, 
	Притихли все; мы тоже 
	умолкли бы тогда. 
	"Кто смел затеять ссору 
	за пиршеством моим? 
	Поди сюда ты, старый, 
	давай поговорим. 
	Как звать тебя? И кто ты? 
	Сюда пришел отколь?" 
	20  
	Так молвил гневно старцу 
	смиренному король. 
	"Спросил ты много, конунг, 
	но дам ответ тебе. 
	Я имени не выдам, 
	храню его себе. 
	В Раскаяньи я вскормлен, 
	мой отчий дом – Нужда, 
	Расставшись с Волком, ныне 
	я путь держал сюда. 
	25  
	Во дни былые верный 
	носил меня дракон, 
	Летал, веселья полон, 
	на крыльях мощных он. 
	Лежит, замерзнув, ныне 
	без сил он на снегу, 
	Я старым стал, и соль я 
	варю на берегу. 
	Твою увидеть мудрость 
	я шел в твои края, 
	30  
	Насмешками был встречен, 
	для них не создан я, 
	Кружить я начал дурня 
	и в воздухе трясти, 
	Но цел и невредим он: 
	меня, король, прости". 
	"Не плохо, – молвил конунг, – 
	ты речь свою повел, 
	Я старых почитаю: 
	садись со мной за стол. 
	35  
	Нам радость здесь любезна, 
	пусть твой наряд спадет: 
	В чужом обличье радость 
	привольно не цветет". 
	И вот с главы пришельца 
	медвежий мех упал, 
	Не старец пред гостями, 
	но юноша стоял. 
	К плечам его могучим 
	с высокого чела 
	40  
	Волна кудрей спадала, 
	как золото, светла. 
	Окутан темно-синим 
	он бархатным плащом, 
	Был пояс со зверями 
	серебряный на нем. 
	Чеканил мастер славный 
	зверей в былые дни, 
	Вкруг стана чужеземца 
	игру вели они. 
	45  
	Златым была запястьем 
	украшена рука, 
	И молнией застывшей 
	казалась сталь клинка. 
	Герой стоял средь зала, 
	подняв спокойный взор, 
	Как Бальдер, был прекрасен, 
	могуч, как Аса-Тор. 
	Горит у королевы 
	румянец на щеках, 
	50  
	Как Севера сиянье 
	алеет на снегах, 
	И грудь так бурно дышит – 
	казалось, под грозой 
	Две лилии речные 
	качались над волной. 
	Вот рога звук раздался, 
	обетов час пришел, 
	Все стихло – вепря Фрея 
	поставили на стол, 
	55  
	С венками вкруг лопаток, 
	он яблоко держал, 
	Колена он на блюде 
	серебряном склонял. 
	И конунг Ринг поднялся, 
	сверкая сединой, 
	Чела коснувшись вепря, 
	обет промолвил свой: 
	"Клянусь, что овладею я 
	Фритьофом самим; 
	60  
	Мне светлый Фрей поможет 
	и Тор могучий с ним!" 
	Тогда с усмешкой дерзкой 
	пришелец гордо встал, 
	И гнев в лице героя, 
	как молния, сверкал. 
	Стальным мечом с размаху 
	он по столу хватил, 
	И каждый гость с дубовой 
	скамьи своей вскочил. 
	65  
	"Так выслушай же, конунг, 
	теперь и мой обет: 
	Мне родич Фритьоф, 
	знаю его я с детских лет. 
	Клянусь его хранить я – 
	весь мир зову на бой, – 
	Пусть норна мне поможет, 
	с ней меч надежный мой!" 
	Король со смехом молвил: 
	"Хоть дерзок твой язык, 
	70  
	Но речь вольна в чертогах 
	у Северных владык. 
	Пришельцу, королева, 
	полнее рог налей. 
	Надеюсь, прогостит он 
	у нас до вешних дней". 
	И тотчас королева 
	глубокий рог берет, 
	Со лба у зубра сломан 
	был рог бесценный тот, 
	75  
	Отделан серебром он 
	и золотом обвит, 
	Картинами былого 
	и рунами покрыт. 
	Потупив очи, гостю 
	подносит рог она, 
	Дрожит рука, и капли 
	бегут по ней вина. 
	И, темные, на белой 
	руке горят они – 
	80  
	На лилиях так блещут 
	закатные огни. 
	И рог у благородной 
	принять пришелец рад; 
	Из нынешних и двое 
	его не осушат; 
	Но, теша королеву, 
	не напрягая сил, 
	Его единым духом 
	могучий осушил. 
	85  
	И скальд под звуки арфы 
	стал песни петь свои 
	О Хагбарте и Сигне, 
	о Северной любви; 
	Глубок и нежен голос 
	седого был певца, 
	И под броней смягчались 
	суровые сердца. 
	О Валхалле запел он, 
	награде для бойцов, 
	90  
	О подвигах бесстрашных 
	прославленных отцов. 
	И все за меч хватались, 
	и взор сверкал огнем, 
	Кругом гулял усердней 
	глубокий рог с вином. 
	И крепко пили в зале, 
	и Зимний пир шумел, 
	И скоро хмель великий 
	бойцами овладел. 
	95  
	Затем легли беспечно 
	все гости на покой, 
	И с Ингеборг прекрасной 
	уснул король седой. |  |