(1)
Внутренне родство скандинавских языков объясняется тем, что все они развились из общего праязыка - прасеверного. На этом языке в первые столетия нашей эры говорили почти на всей территории распространения скандинавских языков.
Прасеверный язык известен нам по отдельным скандинавским именам и словам у греческих и римских авторов, по заимствованиям в финском и лопарском языках и прежде всего, по некоторым руническим надписям, выполненным старым руническим алфавитом из 24 букв (2).
Заимствования из прасеверного языка в финском и лопарском относятся к первым столетиям нашей эры, а частично и к более раннему периоду, и сохранились в этих языках вплоть до наших дней в очень архаичной форме. Примеры:
kuningas "король" (швед. konung), ruhtinas "вождь, предводитель" (др.-исл. dróttin), ansas "гребень крыши" (швед. ås), rengas "кольцо" (швед. ring);
valta "власть" (швед. våld), kulta "золото" (швед. guld), jukko "иго" (швед. ok, нем. Joch), lattia "пол" (др.-исл. flet);
neula "игла" (швед. nål), kansa "общество" (др.-в.-нем. hansa), airo "весло" (др.-исл. ár, швед. åra);
kaltio "источник" (швед. källa), saipo "мыло" (швед. såpa, нем. Seife);
hurskas "кроткий, благочестивый" (др.-исл. horskr "умный"), sairas "больной" (др.-исл. sárr "раненый");
autuas "счастливый" (др.-исл. auðugr "богатый"), kaunis "красивый" (нем. schön) (3).
Язык прасеверных рунических надписей (4) архаичнее языка современных им готских текстов и несомненно стоит ближе остальных германских языков к восстанавливаемому прагерманскому. Вполне бесспорное толкование при этом получила только часть надписей, которая и может служить источником наших сведений о прасеверном языке.
Однако и эти надписи по большей части чрезвычайно кратки, а поэтому грамматику и словарный запас прасеверного языка приходится в значительной мере восстанавливать на основе сравнения с более поздними скандинавскими и другими германскими языками.
Архаичная черты прасеверного языка заключается прежде всего в сохранении гласных конечных слогов: dagaR "день" (гот. dags), wulfaR "волк" (гот. wulfs), horna "рог" (гот. haurn, читается horn), gastiR "гость" (гот. gasts).
Здесь следует упомянуть еще о топонимике, которая служит важным источником наших знаний о языке прошлых эпох. Значительная часть топонимики, относящейся к природным элементам ландшафта, а также некоторые типы названий населенных пунктов несомненно существовали уже в прасеверном языке.
В период переселения народов, а частично уже и раньше, германцами было заимствовано некоторое количество культурных слов кельтского и латинского происхождения. Через посредство более южных германских языков эти перешли и в другие скандинавские языки. К этому слою заимствований относятся, например, современные шведские слова: järn "железо", rik "богатый" и rike "государство" (гот. reiks "король"), läkare "врач" (гот. lekeis, др.-исл., др.-швед. lækir), vin "вино", kål "капуста", peppar "перец", köpa "покупать", kittel "котел", kalk "известь", kärra "повозка", mantel "плащ", mölna "мельница" и др. О глубине латинского влияния свидетельствует то, что германцы заимствовали не только отдельные слова, а именно, суффикс, служащий для образования названий действующих лиц (лат. -arius, например, в scolarius "школяр", - современное швед. -are, дат. и норв. -er). В старейших скандинавских памятниках (эддических песнях, областных законах) этот суффикс представлен еще слабо, но позднее, в средние века, он становится чрезвычайно продуктивным (в это время возникают швед. domare "судья", fiskare "рыбак", mjölnare "мельник", hjälpare "помощник", dråpare "убийца" и т. д.).
С VI в. в прасеверном языке происходит ряд важных изменений, постепенно преобразующих характер языка. Сюда относятся:
1. Редукция (ослабление) конечных слогов: краткие гласные окончаний отпадают ("синкопа"), а долгие сокращаются. Например, *dagaR > dagr "день", *horna > horn "рог", *gastiR > gestr "гость", *skeldur > skiöldr "щит", наст. вр. *bindiR > bindr "вяжешь", дат. п. *dagē > degi (от dagr), *hornē > horni (от horn), мн. ч. *dagōR > dagar, *gastīr > gestir, *hornu > horn, *landu > lönd "страны".
2. Умлаут различных типов, связанный с явлением редукции: *gastiR > gestr, *landu > lönd, *helpan (нем. helten) > hialpa "помогать", *hertiō (нем. Herz) > hiarta "сердце", *erþu (нем. Erde) > iörð "земля" (5).
3. Исчезновение j и w в начале слова перед заднеязычными гласными: *jungaR (нем. jung) > ungr "молодой", *jēra (нем. Jahr) > ár "год", *juka (нем. Joch) > ok "ярмо", *wulfaR (нем. Wolf) > ulfr "волк", *wurða (нем. Wort) > orð "слово".
4. Отпадение конечного -n, в том числе и в инфинитиве: *geban (нем. geben) > gefa "давать", вин. п. *ohsan (нем. Ochsen) > oxa (от oxe "бык").
5. Ряд ассимиляций согласных *gulþa (нем. Gold) > goll "золото", *finþan (нем. finden) > finna "находить", *stainaR > stein "камень", *stōlaR > stóll "стул", *lausaR > lauss "несвязанный".
6. Упрощение спряжения глаголов в настоящем времени единственного числа: в прасеверном языке 2 л. ед. ч. *bindiR "вяжешь", 3 л. ед. ч. bindiþ "вяжет"; в исландском 2 и 3 л. ед. ч. bindr (см. лат. legis "читаешь", legit "читает"; др.-в.-нем. gibis "даешь", gibit "дает").
7. Возникновение формы среднего (возвратного) залога на -sk, -s: kallask "называться" из kalla-sik "называть себя".
8. Появление определенного (суффигированного) артикля из постпозитивного указательного местоимения: dagr-inn "день" (см. нем. der Tag, англ. the day).
9. Возникновение новых местоимений: hann "он", hon "она" (ср. нем. er, sie, англ. he, she), швед. någon "кто-нибудь", ingen "никто".
Период с 600 по 1000 гг. является переходным временем, в течение которого и происходят все эти, а также другие важные языковые изменения. От этого времени до нас дошло лишь незначительное количество рунических надписей: надписи старшими руническим алфавитом на камнях из Стентофта, Бьёркеторпа и Истабю в западной части Блекинге; надпись старшими рунами на эггьюмском камне (около 700 г.) (6) уже с древненорвежскими языковыми формами; надпись на рёкском камне (вероятно, IX в.) (7) и другие надписи младшими (8), так называемыми шведско-норвежскими рунами, найденные в Швеции и Норвегии и относящиеся к IX и X вв.; наконец, рунические надписи IX в. и более поздние, найденные в Дании и исполненные другим типом младших рун, так называемых датскими рунами.
В "период викингов" различия между скандинавскими языками были еще крайне незначительны, и скандинавы считали свой язык единым языком во всей Скандинавии. Они называли его dönsk tunga, т. е. "датский язык". Позднее, около 900 г., когда Исландия (9) была заселена главным образом выходцами из западной Норвегии, там постепенно развился особый язык, вначале, однако, очень мало отличавшийся от норвежского. Только в более поздний период средневековья, когда расхождения между языками углубились, в рунических надписях и в литературе, которая тогда возникает, можно обнаружить уже разные диалекты, легшие в основу современных литературных языков. Все же и в это время шведский и датский языки еще сохраняют относительную близость.
Резче всего в языковом отношении противостоит друг другу восток и запад, т. е. Дания и Швеция, с одной стороны, и Норвегия и Исландия - с другой. Поэтому в известной мере здесь можно говорить о восточноскандинавской линии развития, представленной шведским и датским языками, и о западноскандинавской, представленной норвежским и исландским, которые у скандинавов назывались norrønt mál, т. е. "северный язык". Важнейшие различия между восточноскандинавскими и западноскандинавскими языками заключается в следующем:
1. В восточноскандинавских языках происходит стяжение старых дифтонгов: др.-исл., др.-норв. steinn "камень" - др.-швед., др.-дат. stēn; др.-исл., др.-норв. auga "глаз" - др.-швед. øgha, др.-дат. øghe; др.-исл., др.-норв. lauss "несвязанный" - др.-швед., др.-дат. løs; др.-исл. eyrir, др.-норв. øyrir (название монеты) - др.-швед., др.-дат. øre; др.-исл. heyra, др.-норв. høyra "слышать" - др.-швед. høra, др.-дат. Høre (10).
2. В восточноскандинавских языках умлаут распространен в значительно меньшей степени, чем в западноскандинавских. Это объясняется отчасти тем, что на западе умлаут проходил более последовательно, чем на востоке, а отчасти многочисленными случаями устранения умлаута из парадигмы под влиянием аналогии.
Например, в настоящем времени изъявительного наклонения сильных глаголов мы имеем в единственном числе: др.-исл. býðr "предлагает", kømr "приходит", tekr "берет", ræðr "советует" - др.-швед., др.-дат. biuþer, komer, taker, raþer; в прошедшем времени сослагательного наклонения: др.-исл. væri "был бы", føri "ехал бы" - др.-швед., др.-дат. vāre, fōre; во множественном числе основ на -a среднего рода: др.-исл. lönd "страны" - др.-швед., др.-дат. land; в единственном числе основ на -ō женского рода: др.-исл. sök "вещь" - др.-швед. sak (11).
3. В восточноскандинавских языках больше распространено так называемое преломление (дифтонгизация ĕ): др.-исл., др.-норв. ek "я" - др.-швед., др.-дат. iak; др.-исл., др.-норв. stela "красть" - др.-швед. stiæla, др.-дат. stiæle (12).
4. В восточноскандинавских языках существует особый тип преломления, а именно, дифтонгизация y в iu перед ngw, nkw, ggw; др.-исл. syngva "петь" - др.-швед. siunga, др.-дат. siunge; др.-исл. lyng "вереск" - др.-швед., др.-дат. liung; др.-исл. søkkva "опускать" - siunka, др.-дат. siunke; др.-исл. tyggva "жевать" - др.-швед. tiugga, др.-дат. tiugge (13).
5. Восточноскандинавские языки сохраняют v перед r, утрачиваемое западноскандинавскими: др.-исл. reiðr "гневный" - др.-швед. vrēdher; др.-исл. reka "гнать" - др.-швед. vræka, др.-исл. ríða "поворачивать" - др.-швед. vriþa (14).
6. Восточноскандинавские языки сохраняют во многих случаях группы согласных mp, nt, nk, подвергающиеся в западноскандинавских ассимиляции: др.-исл., др.-норв. kroppinn "сморщенный" - др.-швед., др.-дат. krumpin, др.-исл., др.-норв. ekkia "вдова" - др.-швед., др.-дат. ænkia; др.-исл., др.-норв. möttul "плащ" - др.-швед., др.-дат. mantul (15).
7. Дательный падеж множественного числа определенной формы существительных оканчивается в западноскандинавских языках на -unum, в восточноскандинавских - на -umin: др.-исл., др.-норв. fótunum "ногам", höndunum "рукам" - др.-швед., др.-дат. fotumin, handumin.
8. Возвратные глагольные формы в западноскандинавских языках оканчиваются на -sk, в восточноскандинавских - на -s: др.-исл., др.-норв. kallask "называться" - др.-швед., др.-дат. kallas.
В ряде случаев, когда в западноскандинавских языках мы находим архаические формы, те же формы встречаются и в древнейших восточноскандинавских рунических надписях, а также во многих современных шведских диалектах.
Языковое развитие ютских говоров во многих случаях обнаруживает аналогию развитию западноскандинавских языков. Так, мы встречаем в этих говорах в отличие от восточноскандинавских: a-умлаут в таких случаях, как, например, both "весть" - швед. bud, дат. Bud; kol "выводок" - швед. kull, дат. Kuld; brotet "сломано" - швед. brutet, дат. brudt; палатальный умлаут в настоящем времени некоторых сильных глаголов, например, slær "бьет" - швед. slår, дат. slaar; hælder "держит" - швед., дат. kommer; høgger "рубит" - швед., дат. hugger; формы без преломления, например, æg "я" - швед. jag, дат. jeg; stælæ "красть" - швед. stjäla, дат. stjæle.
ПРИМЕЧАНИЯ:
1. "Прасеверным языком Вессен называет язык древнейших рунических надписей с конца II до IX в. Термин "прасеверный" связан с методологическими установками буржуазного языкознания, с его праязыковой схемой (критику ее см. в предисловии). Буржуазные лингвисты, в том числе и Вессен, считают, что позднейшие скандинавские языки развились из "прасеверного", бывшего единым и одинаковым на всей территории, где жили предки современных шведов, норвежцев и датчан. Между тем, подлинный характер языка древнейших рунических надписей не может считаться выясненным в науке. На первый взгляд, этот язык действительно производит впечатление в значительной степени единообразного на всей территории распространения надписей (в Дании, южной и центральной Швеции и южной Норвегии). Однако это кажущееся единообразие является, по-видимому, следствием того, что поддающихся убедительной расшифровке рунических надписей указанного периода немного и, кроме того, они очень кратки. Высказывалось даже предположение, что часть этих надписей была сделана вообще не на скандинавском, а на каких-то других германских языках (готском, западногерманских). Вместе с тем надо учесть, что владение руническим письмом было достоянием очень узкого круга лиц, и данные древнейших рунических надписей нельзя отождествлять с фактами живого народного языка того времени. Так или иначе, тот "прасеверный" язык, о котором говорят компаративисты как о реальном языке, является в значительной степени не языком реальных памятников, а плодом сравнительно-грамматической реконструкции, которая воссоздает единый, якобы, язык вместо ряда, по-видимому, различных языков, существовавших в действительности. Об этом свидетельствует, в частности, характерное признание самого Вессена: "Грамматику и словарный запас прасеверного языка приходится в значительной мере восстанавливать на основе сравнения с более поздними скандинавскими и другими германскими языками".
2. Руны - древнейшие германские письмена, вырезывавшиеся на дереве, металле, роге, позже на камне. Происхождение рун в точности неизвестно, но, по-видимому, они восходят к одному из средиземноморских алфавитов, так как отдельные рунические знаки обнаруживают несомненное сходство с латинскими и греческими буквами. Специфически угловатая форма рун объясняется, очевидно, тем, что первоначально они вырезывались главным образом на волокнистом материале - на дереве. Этимология слова "руна" (гот. rüna "тайна") говорит об использовании рунического письма в целях магии. На это же указывает и свидетельство Тацита о том, что германцы пользовались для гадания палочками с вырезанными на них знаками. К эпохе рунического письма восходят различные скандинавские и германские термины, связанные с техникой письма и чтения: существительные "буква" - швед. bokstav (буквально "буковая палочка"), гот. bōka (также от названия дерева бука) и "книга" - швед. bok, гот. bōkōs (мн. ч. от bōka и др.); глаголы "читать" - швед. läsa (первоначально "собирать), т. е. собирать палочки с вырезанными на них рунами), англ. to read (первоначально "гадать, отгадывать", ср. нем. raten в этом последнем значении), "писать" - англ. to write (буквально "вырезатъ", нем. ritzen "царапать".
Первоначально рунический алфавит у различных германских племен был одинаков и состоял из следующих 24 букв. Этот рунический алфавит изображен на ряде памятников: одно из древнейших его изображений - надпись на кюльверском камне, найденном на о. Готланд. Применительно к скандинавским руническим надписям этот общегерманский рунический алфавит называют старшим в отличие от специфически скандинавского - младшего рунического алфавита. Древнейшие скандинавские надписи старшими рунами относятся к концу II в. (надпись на наконечнике копья, найденном в южной Норвегии у Стабу) и к III в. (надписи на наконечниках копий, найденных в Вимосе, на острове Фюн, и в Мус, на острове Готланд). Всего в Скандинавии найдено около 150 надписей, сделанных старшими рунами. Один из наиболее известных памятников ранней скандинавской рунической письменности - надпись на золотом роге, найденном в 1734 г. в Дании (в Gallеhus), но в 1802 г. выкраденном из музея в Копенгагене. Надпись эта относится к первой половине V в. и гласит: ek hlewagastiR holtijaR horna tawido "Я, Хлевагаст Хольтинг, сделал рог".
3. На германские и прасеверные заимствования в финском языке впервые указал датский языковде Вильгельм Томсен (ум. в 1927 г.); см. V. Thomsen, Den gotiske sprogklasses indflydelse på den finske, 1896.
4. О рунах и прасеверных рунических надписях см. O. v. Friesen, Runorna I Sverige (Nordisk kultur, 6, 1933).
5. В этом пункте Вессен объединяет в одной формулировке два разных явления: во-первых, умлаут, во-вторых, так называемое преломление, т. е. дифтонгизацию краткого е в ja или įǫ в зависимости от гласного последующего слога (e > įa перед слогом с а, е > įǫ перед слогом с u).
6. Эггьюмский камень был найден в Норвегии в 1917 г. в Согндале (фюльке Согн ог Фьордане) и представляет собой могильную плиту. Надпись на эггьюмском камне - самая большая из надписей старшими рунами, содержит около 200 рун (около 50 слов). Надпись рассказывает о магических действиях, целью которых было обеспечить неприкосновенность могилы. О магическом значении, придававшемся надписи, свидетельствует и то, что она высечена на обращенной к земле стороне плиты.
7. Надпись на рёкском камне, найденном в селении Рёк в Эстергётланде, - самая длинная из всех рунических надписей; она содержит более 762 рун. Большая часть надписи выполнена шведско-норвежскими рунами, часть - старшими рунами и часть - рунической тайнописью. Надпись с трудом поддается расшифровке и поэтому по-разному толкуется различными учеными. Все толкователи сходятся на том, что надпись содержит магические заклинания.
8. Младшим руническим алфавитом называется 16-значный алфавит, употреблявшийся в скандинавских рунических надписях с IX в. И представлявший собой видоизменение старшего, общегерманского. В надписях до конца X в. можно различить два типа младших рун: с одной стороны, употреблявшиеся в Швеции и Норвегии, с другой - употреблявшиеся в Дании. Около 1000 г. шведско-норвежские руны были вытеснены датскими, которыми и написано большинство рунических памятников, найденных в Швеции и Норвегии.
9. Заселение Исландии происходило в течение IX-ХI вв. в период разложения первобытнообщинного строя и формирования феодализма в Норвегии. Впервые скандинавы попали на остров между 860 и 870 гг., а в 874 г. началась его колонизация. Тогда же было основано поселение, из которого впоследствии вырос г. Рейкьявик - столица Исландии. Особую роль в колонизации Исландии сыграли внутриполитические события в Норвегии, а именно, объединение ее под властью короля Харальда Прекрасноволосого, окончательно завершившееся после победы над рядом норвежских племенных вождей, одержанной Харальдом в битве при Хафсфьорде (872 г.).
Попытки Харальда ввести в Норвегии феодальные порядки (превращение независимых ховдингов - родовой знати - в ленников короля, обложение бондов - свободных крестьян - поборами и повинностями и пр.) вызвали массовую эмиграцию недовольных, направлявшихся главным образом в Исландию. Сложившийся в Исландии общественно-политический строй характеризовался многочисленными чертами, типичными для дофеодальных отношений (отсутствие королевской власти, верховная власть общего народного собрания свободных крестьян - альтинга, существовавшего с 930 г., и пр.). Многочисленные явления, характерные для дофеодальной эпохи, сохранились и в области идеологии. В частности, хотя христианство было формально принято на альтинге (1000 г.), но в то же время по решению альтинга в частной жизни разрешалось сохранять язычество. В течение двух столетий культ старых языческих богов продолжал сосуществовать с христианством, не подвергаясь преследованию. Образование не стало в Исландии монополией духовенства, как это было на континенте Европы. Указанными обстоятельствами и объясняется сохранение в исландской литературе старого эпоса, отражавшего в значительной мере идеологию первобытнообщинного строя.
Независимая исландская республика просуществовала до 1263 г., когда была подчинена норвежским королем; с 1397 г. о. Исландия переходит под власть Дании.
10. См. E. Wessén, Svensk språkhistoria, ч. I, § 10; его же, Våra folkmål, стр. 52.
11. См. E. Wessén, Svensk språkhistoria, § 2-4.
12. Там же, § 5, п. 1.
13. Там же, § 5, п. 2.
14. Там же, § 13.
15. См. E. Wessén, Svensk språkhistoria, § 16; его же, Våra folkmål, стр. 53. |
|