Цитаты из источников чаще всего даются параллельно на русском языке и языке оригинала. Иногда мы считаем возможным ограничиться русским переводом с вкрапленными в него фрагментами оригинального текста или исключительно русским переводом. Ссылки на оригинальные тексты даны в сокращениях, которые расшифровываются в конце книги, в разделе "Список сокращений". Везде, кроме специально оговоренных случаев, русский текст "Круга Земного" (Hkr.) и "Саги Сверрире" (Sv.) приводится по изданиям [Круг Земной 1980] и [Сага о Сверрире 1988] без дополнительных ссылок на эти издания. Другие тексты, там, где не указан переводчик, даются в нашем переводе.
Автор выражает искреннюю признательность А. В. Бусыгину, Т. Н. Джаксон, Т. Польской, В. В. Рыбакову, Сванте Страндбергу и Б. А. Успенскому.
Особая благодарность - А. Ф. Литвиной; помощь, оказанная ею на всех этапах работы над книгой, трудно переоценить. |
|