В основу этой книги положен курс лекций, прочитанных в партийной школе Социалистической единой партии Исландии в течение зимы 1951/52 года. Автор этих лекций ставил своей задачей пробудить у трудового народа, и особенно трудовой молодежи, интерес к древней Исландии и разъяснить участникам рабочего движения, каким богатым наследием для него является исландское народовластие. Автор попытался, насколько ему позволяли его ограниченные возможности, применить свое мировоззрение – марксизм – для анализа природы и развития этого периода исландской истории.
Поскольку эти лекции вызвали интерес, автор счел необходимым напечатать их, чтобы "чтения" на эту тему были доступны не только одним слушателям. В своей работе над лекциями автор пользовался самой горячей поддержкой и помощью своего друга Гисли Аусмундссона, который правил стиль, переписывал целые главы, и автор вряд ли сможет в достаточной степени отблагодарить его за его самопожертвование и усердие.
Выпуская эту книгу в свет, автор, конечно, отдает себе отчет в том, что в ней возможны ошибки, которые он как человек, не являющийся специалистом в данной области, мог допустить как по причине своих ограниченных познаний, так и потому, что он впервые применял марксистские методы исследования к рассматриваемой здесь ступени развития общества. Но несмотря на возможные ошибки, автор полагает, что книга побудит простого человека заинтересоваться боевым наследием исландского народа – народовластием. Ибо никогда не было столь большой потребности в том, чтобы связать это наследие с освободительной и культурной борьбой исландского народа, чем теперь, когда его культура подвергается столь суровому испытанию. Автор уверен, что другие дадут по этой теме лучшие работы, но он все же хотел внести и свою лепту. Ошибки, которые могут оказаться в этом первом опыте, автор надеется, будут исправлены тем или иным способом более осведомленными и более способными людьми, ибо здесь нужно следовать старому доброму правилу Ари Мудрого: "А если что в этих рассказах неверно, то надо предпочесть то, что окажется ближе к истине".
Вместе с Гисли Аусмундссоном рукопись готовили к печати и вносили нужные исправления Аусгейр Бл. Магнуссон и Якоб Бенедихтссон. Автор приносит им свою искреннюю благодарность за ценную помощь. Они трое, а также Кристин Андрьесон читали корректуру книги. Бьёрн Торстейнссон, Сверрир Кристьяунссон, Бриньоульв Бьярна-сон и Кристин Андрьесон также просмотрели ее частично в рукописи и указали автору на ряд мест, нуждавшихся в исправлении.
Всем этим товарищам автор приносит благодарность за помощь и за все, что он почерпнул в беседах с ними по различным проблемам, касающимся материала этой книги. При этом автор подчеркивает, что они не несут ни малейшей ответственности за возможные в книге ошибки.
Но больше всего следует поблагодарить Гисли Аусмундссона за то, что книга вышла в свет, если вообще кого-нибудь следует благодарить за это.
Рейкьявик, 5 октября 1954 года.
Эйнар Ольгейрссон |
|