Россия и Швеция – соседи уже более тысячи лет. В истории каждой из этих стран другая страна занимает важное место. Однако не только простой читатель, но даже профессиональный историк и в России и в Швеции подчас мало знает историческое прошлое соседа. Здесь много причин, и одна из них, что практически ни в России на русском языке почти нет общих работ по истории Швеции, ни в Швеции – по истории России на шведском. Так за весь послевоенный период на русском языке вышло лишь три книги, откуда можно было получить общее представление об истории Швеции: это изданный в 1951 году перевод книги Ингвара Андерссона "История Швеции", учебное пособие профессора Александра Кана по истории скандинавских стран и вышедшая в свет в 1974 году коллективная "История Швеции", написанная российскими и эстонскими историками под редакцией А. Кана. Эти книги были изданы небольшими тиражами, так что уже давно стали библиографической редкостью. Поэтому усиливающийся интерес российского читателя к Швеции, к историческому опыту ее народа, который сумел, отказавшись от великодержавных амбиций прошлого, построить процветающее общество, делает актуальным издание на русском языке работ по истории Швеции.
Превосходная книга Йоргена Вейбулля, видного шведского историка, издается теперь в русском переводе по инициативе Шведского института, учреждения, занимающегося культурными связями Швеции с заграницей, в том числе и распространяющего информацию о Швеции за рубежом. Можно не сомневаться, что она найдет в России благодарного читателя.
Вадим Рогинский, ИВИ РАН, Москва |
|