Мы окончили рассмотрение отдельных рассказов. Теперь нам необходимо бросить взгляд на построение саги; при этом уже было сказано, отчасти повторять и собирать то, что уже было сказано, отчасти касаться вопросов новых. Прежде всего мы видим, что в саге выделяются три больших рассказа: поездка в Биармаланд, самсейский бой и предсказание смерти Одда. Что эти рассказы составляют древнейшую часть саги, видно, в первом случае, из историчности самого описания, во втором, о том свидетельствуют Саксон и Герварасага, в третьем рассказе мы находим прямое совпадение со сказанием о смерти вещего Олега. К каждому из этих рассказов прилепились потом легенды уже несомненно сказочного характера. Таковы например, в описании поездки в Биармаланд приключения Одда в стране великанов; такого, именно, рассказа мы и должны были ожидать, сообразуясь с представлениями норманов о севере вообще. В рассказе о смерти Одда введена целая сказочная эпопея, цель которой уподобить простого викинга могучему князю Олегу. Пред самсейским боем без видимой необходимости в саге помещено посещение Оддом подземного царства эльф, которое переносит нас в Ирландию, где норманам вероятно приходилось слыхать не мало сказок в этом духе. Наконец, к последней формации нашей саги относятся мелкие похождения Одда, его встречи с разными викингами, его путешествия взад и вперёд по морям, его поездка на юг и в Святую Землю. Последними больше заниматься уже не будем.
Однако мы еще ни разу не затрагивали вопроса о значении самого названия — Орвар-Одд. Балабанова переводит Орвар-Одд выражением "Одд Стрела". Но Одд Стрела было бы Oddr Ör, что само по себе вполне возможно, ср. напр. Eirikr blódöx, Haraldr gráfeld и др. Норманы нередко называли друг друга по каким-нибудь частям одежды или по какому-нибудь оружию, ср. также Geiroddr. Но здесь Örvar поставлено в родительном падеже и потому это Орвар-Одд следует понимать так: Одд-Стрелы или же Одд со стрелой, т. е. Одд, стяжавший себе славу, ставший известным так или иначе благодаря стреле. Так в старину это прозвище и понималось. Ведь для этого толкования и придумано в саге несколько рассказов; к ним прежде всего относятся приключения Одда в стране великанов. Правда, Бур1 думает, что это прозвище было дано Одду в виде указания на волшебные стрелы Кетиля; но стрелы эти, как я пытался раньше доказать, вовсе и не принадлежали Кетилю. Наше разногласие с Буром состоит в том, что по его мнению прозвище Одда порождено его подвигом, по моему — наоборот. Сказка о Рисаланде несомненно моложе сказания о самсейском бое. Каким же образом могло очутиться у Саксона имя — Aruaroddus? — Далее, наблюдения, хотя бы над одной Кетильсагой, показывают нам, что обыкновенно имена вызывают рассказы, а не наоборот. Имя Орвар-Одд не могло возникнуть по поводу стрел Гуси уже потому, что их три, между тем как само оно указывает лишь на одну стрелу, так как Orvar — единственное число2. Что касается моего толкования (Орвар-Одд = Одд со стрелой), то мне невольно припоминается шведский анекдот о некоем крестьянине Матти, который в деревне прослыл за Tjufmatti, потому что у него совершена была кража. Очевидно tjufmatti следует переводить не Матти-вор, а обворованный Матти. В рассказе Югани Аго (Juhani Aho) "Как отец купил лампу" мы читаем, что крестьянин, купивший первую в деревне лампу, получил прозвище Lampmatti = Матти с лампой, а местность, где он жил Lampbakka = холм с лампой. Так вернее всего мне кажется переводить Орвар-Одд = Одд со стрелой ли Одд Стрелок, Oddus iaculator, как пишет Биернер.
В виду заглавия составитель саги постоянно старался подчеркивать эту отличительную черту Одда, что делал кстати и некстати. Одд само по себе имя настолько обычное, что не может служить указанием на определенное лицо. Явившись инкогнито во дворец Геррауда, Одд не считает нужным скрывать своего имени3. Только после выпивки, во время которой Одд перечисляет свои подвиги, король догадывается, что гость его не только просто Одд, но Орвар-Одд (L, стр. 169). И на эту первую часть имени сага упирает на каждом шагу:
1) Находясь еще у своего воспитателя Ингиальда, Одд выпрашивает себе шкуру черного барана. Он ее носит постоянно; в ней у него стрелы; эти стрелы больше стрел других людей; соответственной величины был у него и лук. Другого оружия у него не было (L, стр. 8-9). Торфеус говорит еще о том, что Одд сам приготовлял стрелы с большим искусством: sagittarum complure qvotidie Oddus fabricavit (стр. 265); puer enim telis fabricandis delectabatur (стр. 268) — повторяется на том месте, где Одд получает свои прозвище от великана.
2) В таком вооружении Одд приезжает к отцу: колчан на спине, а в руках — лук4. Гриму рассказывают, что пришел воин с большим мешком за спиной (L, стр. 202).
3) При расставании с отцом Одд получает от него знаменитые стрелы Гуси (L, стр. 24-5). Так как в Биармаланде лук и стрелы не были нужны Одду, то думаю, что их в первоначальном рассказе о путешествии Одда вовсе не было.
4) За то, попав к великанам, Одд сперва убивает медведя, из которого он делает охотничье чучело (L, стр. 40-1).
5) Стрелами Гуси, Одд ослепляет Гнейпу (L, стр. 42-5).
6) Фин-великан дает Одду прозвище Орвар-Одда за совершенный Оддом подвиг (L, стр. 46-7).
7) Своим выстрелом Одд вызывает переполох в пещере великано; они с перепуга бросаются друг на друга (L, стр. 48-9).
8) Одд прибегает к луку, мстя за смерть Асмунда. В начале этого рассказа мы опять находим обычное упоминание, что при Одде были только лук да стрелы (L, стр. 70-3).
9) Во введении в рассказ о самсейском бое говорится, что Одд на сей раз забыл свой лук и стрелы (L, стр. 964 и 9811). Этим составитель саги хотел объяснить, почему Одд в этом знаменитом бою не пользуется своим любимым оружием. Впоследствии он однако забыл о своем приеме; и вот, когда договариваются об условиях боя, Ангантир обещает Одду похоронить его, если тот падет в единоборстве, в волшебной сорочке и с волшебными стрелами (L, стр. 1018).
10) Встреча с Гольфом. Для перехода опять вставлена типичная заметка: "Одд оставляет Святую Землю; на спине висел колчан" (L, стр. 118-9).
11) Охота короля Геррауда.
12) Поход в Биалькаланд.
Получаются следующие поучительные выводы: лук и стрелы упоминаются только в тех рассказах, которые мы отнесли ко второй полосе сказочных наслоений, а именно в описании столкновений Одда с великанами, в описании посещения им Ирландии и во всей заключительной части саги, исключая понятно рассказ о самой смерти. Из более новых рассказов, отнесенных нами к третьей стадии образования саги, ни в одном не говорится об Одде-Стрелке. В них Одд просто викинг, сражающийся как и все — мечом5 или секирой, да и вообще о вооружении Одд ничего не говорится, потому что по представлениям тех, которые слагали и передавали эти новейшие рассказы, оно не представляло собой ничего особенного. Древнейшие части саги не только ничего не знают о чудесных стрелах Одда, но они прямо сохранили нам реальную подробность убора нашего героя: его оружие — дубина, Kylfa. Обыкновенно, когда ему надо сражаться, он отправляется за ней в лес. Отметим следующие случаи:
1) Когда биармийцы нападают на норманов многочисленной толпою, Одд бежит в лес и при помощи плотничьего топора вырубает себе огромную дубину. Размахиваю ею, он пробивается сквозь строй врагов и его никто не может удержать (L, стр. 32-5).
2) В Биалькаланде, где приходится осаждать город, Одд просто хватает кол (tré eitt mikit) и несколькими сильными ударами разбивает ворота. Встретившись с Альфом, он пускает против него в ход меч, но без результата. Поняв, что Альф заговорен и что удары меча против него бессильны, Одд хватает дубину (eikikylfa) и ударяет ею врага по голове: шлем разлетается, и Альф падает без чувств (L, стр. 184-5).
3) Самсейский бой для нас особенно важен, потому что не только в Орвар-Оддсаге (L, стр. 98), но и у Саксона уцелел образ Одда, сражающегося дубиной. По рассказу Саксона, Одд отправился в лес, чтобы вырубить дерево для корабельного руля. Подойдя к берегу, Одд встречает там врагов и убивает их вырубленной дубиной6. Дубина Одда даже дала повод Бугге сопоставить его с Геркулесом7. Правда в Герварарсаге Одд сражается не дубиной, а мечом8, но мы должны помнить, что образ Одда в этой саге уже достаточной поблек.
Итак, перед нами два Одда: Одд со стрелой и Одд с дубиной; из них первый почти вполне заслоняет второго. Это соображение заставляет нас поставить и дальнейший вопрос: не сохранилось ли для этих разных героев и различных имен?
1) В Гримсаге читаем: hann (т. е. Грим) átti son viđ Kone siđalla er Oddr hét, hann var fóstrađr hjá Ingjaldi á Berurjođri, hann var síđan Kallađr ymist Orvar-Oddr eđr Oddr hin viđförla9.
2) В той же саге говорится об Ингиальде: viđ henna átti hann þann son er Ásmundr hét er síđan var fóstbróđir Odds hin viđförla er var međ Sigurđi hríng á Brávelli er öđru nafni Orvar-Oddr10.
3) В песне о Бровальском побоище мы находим между сражающимися и следующих витязей: EinaR egđski, Oddr uiđforli, EinaR þrivgr. У Саксона этим именам соответствует: Od Anglus, Alf multivagus, Enar protuberans. Вероятно, в оригинале не повторялось два раза почти под ряд имя EinaR, а должно быть на первом месте стояло Alfr. Тогда понятно, почему Саксон смешал Одда с Альфом11.
4) Наконец, мы находим еще в Герварарсаге: Oddr inn uiđfaurli er Kalladr uar auruar-Oddr12.
Последняя выписка прямо говорит о том, что Oddr hin viđförli только впоследствии был прозван Орвар-Оддом; в песне о Бровальском побоище указано только первоначальное имя, а Гримсаге отмечен уже тот факт, что чаще всего (y mist) его называли Орвар-Оддом. Действительно, обращаясь к Орвар-Оддсаге, мы находим первоначальное прозвище (viđförli) только в редакции S да и то лишь там, где Одд захотел скрыть свое происхождение, т. е. в том месте, где мы и без того не ждем, что Одд назовет свое настоящее имя. Другими словами, составители Орвар-Оддсаги решили, что единственным возможным прозвищем нашего героя следует признать имя Орвар-Одд. Исходя из этого взгляда, они всюду, где могли, вставляли упоминания о луке, стрелах и колчане. В начале, в заглавиях (L, стр. 2-3), в тех заголовках, которые в редакции M встречаются посреди саги (L, стр. 5012 и 8215), наконец в заключительных словах (L, стр. 19614 и 19720) мы находим уже только одно наименование нашей саги: Orvar-Odds sogu. В виду связи между Грим =, Кетиль = и Орвар-Оддсагой, связи, установившейся гораздо позже, первые две саги заключительными словами своими13 указывают также только на Орвар-Одда. Но в самой Орвар-Оддсаге прозвище это встречается лишь в двух местах, да и то в тех, где упоминается об "Орвар"-Одде необходимо для смысла. В одном из таких мест великан объясняет, почему Одда именно так называют14, в другом король Геррауд убеждается, что его гость Одд есть именно Орвар-Одд15. В виду всего сказанного, мы позволим себе сделать следующее заключение: в рассказе, в саге герой называется всегда просто Оддом; в только что указанных два места по вполне понятным причинам можно в расчет не принимать. Составителям только надо было выбрать общее название саги и тут они остановились на "Орвар"-Одде. Также и Герварарсага постоянно называет его Оддом, исключая одно уже приведенное место в редакции R.
Второе прозвище совершенно затерялось бы в саге если б составитель редакции S не постарался усеять своей записи собственными именами16: вместо прилагательного viđförli он поставил существительное Viđförull. Viđförli было даже не прозвищем, а скорее эпитетом, который легко мог быть применен к любому герою; для этого достаточно было того, чтобы он много путешествовал; так мы имеем Ingvarssaga viđförla, Eiríkssaga viđförla, Herbandr в Тидрексаге называется так и др. Viđförull напоминает нам целый ряд мифических масок, под которыми обыкновенно скрывается Один. Таким образом, разойтись с Буром нас заставляют не только эти соображения; для нас в этом смысле особенно ценен тот факт, что Viđförull встречается только в известной нам с этой стороны редакции S. Бур напротив охотно выводит связь: Одд — Один — Viđförull, а отсюда уже вытекает у него hinn viđförli и сходство с Магуссагой17.
Независимо от самой Орвар-Оддсаги мы нашли, что Oddr hin viđförli было прозвищем первоначальным. К какому же рассказу саги можно скорее всего приурочить это название? По моему, только к рассказу о поездке в Биармаланд, к событию, которое раз на всегда тесно связано с именем Одда. Всюду, где Одд называет себя просто по имени, его тотчас начинают расспрашивать, не тот ли он Одд, который совершил путешествие в Биармаланд — ertu sá Oddr er fór till Bjarmalands? В такой форме ставит вопрос Гальфдан (L, стр. 5212 и 5314); вопрос этот повторяется и у Сколли (L, стр. 8412 и 859); затем у Огмунда (L, стр. 8920 и 906); наконец, у венгерского короля Кнута (L, стр. 1254); тот же вопрос задает в редакции M и король Геррауд (L, стр. 16820). Это вопрос неизменный; он говорит нам о том, что сами составители саги смотрели на поездку Одда в Биармаланд, как на самый славный и общеизвестный подвиг нашего героя. Нигде никто ни разу не спрашивает Одда, участвовал ли он в самсейском бое? Прозвище Одд hinn viđförli = Одд, совершивший далекий путь, Одд путешественник, как раз подходит к этому первому подвигу.
Уже раньше18 мы указали, что в нашем Одде слились две личности. Впрочем, эта мысль не новая. Такого мнения держался уже Торфеус; ему нужно было это для того, чтобы согласовать свои предположения с хронологическими данными; самсейский бой он относил к III в., а жизнь Грима и Кетиля к VIII в., а потому понятно ему приходилось признавать и двойственность Odda: duorum Oddorum gesta hic confuse agnoscam19. Равным образом мы видим и у Сума, что везде, где говорится об Одде, он считает необходимым различать две личности. Мы отличаемся от этих старых историков в том отношении, что ко этому выводу приводят нас не хронологические соображения, а вопросы композиции20.
Оценим теперь заключительную заметку редакции S (L, стр. 197). Согласно ей Одд родился за 50 лет до Гаральда Прекрасноволосого, а умер на четвертом году царствования Олафа Тригвасона. В том же году, а именно в 998 г., Олаф принял крещение; годом позже перешли в христианство и жители Галогаланда. Итак, год смерти Одда определяется такими событиями, которые должны был глубоко врезаться в память народа и оставить в ней прочные ассоциации. Если бы Одд умер в преклонных летах, то путешествие его надо отнести к середине X века21. Как же теперь понимать указываемый сагой год его рождения? Я думаю, что сверхчеловеческий возраст Одд тут ни при чем; он может быть таким же общим эпическим местом, как чудовищный рост Одда22. Может быть, дело обстоит так: с одной стороны помнили время кончины Одда, но все предание о нем отзывалось глубокой стариной, отзывалось тем эпическим временем, когда еще не сложился новый порядок единодержавия Гаральда. Действительно, если углубиться в те общественные условия, которые предполагает, а отчасти и изображает наша саги, то мы увидим, что бытовая обстановка, психология действующий лиц зиждется на героическом времени норвежского народа. Ведь эти составители саг были исландцы; они дорожили памятью о своей старой Норвегии, быть может, так, как мы дорожим воспоминаниями о золотых днях детства. Прежние норвежские порядки были для исландца тем образцом, по которому он создавал свое новое государство. И эти то порядки он противопоставил тем нововведениям, которые приносил с собою неутомимый поток времени. Деяния отцов раскрыли уста внукам: þá varđ þeim ljóđ á munni.
ПРИМЕЧАНИЯ
1. Afnf. VIII, стр. 112.
2. Йонсон, II, стр. 814, примечание 2.
3. Ek heitl Oddr. L, стр. 15913.
4. Örvamal sinn á baki en boga í hendi (L, стр. 1815 и 1911).
5. Единственное место в Орвар-Оддсаге, где Одду приписывается меч, я нашел в строфе, вложенной в уста Альфа Биальки: hverr jarls megen eggjom beiter? (L, стр. 181).
6. Qui informem adhuc gubernaculi truncum incredibili libratum nise tanta ui hostium adegit corporibus ut duodecim unico eius impulse contuses elideret. Saxo, стр. 251.
7. Bugge, Studien, стр. 13.
8. Hann hafđi suerđ suo got at suo beit brynib sem Klæđi. Herv., стр. 3067.
9. Fas. II, стр. 157.
10. Fas. II, стр. 154.
11. Статья Ольрика в Afnf. X.
12. Herv., стр. 30211. Так как имена, образованные при помощи родительного падежа, попадаются довольно редко. то переписчик не причислял первую часть Orvar к имени и поставил прописную букву лишь во второй части.
13. Fas. II, стр. 139 и 157.
14. L., стр. 46-9.
15. L., стр. 169.
16. Об этом мы уже говорили стр. 111 сл.
17. См. Cederschiöld, Fornsogur Sudrlanda, стр. XCIV; Boer. Afnf. VIII, стр. 252 сл.; Cederschiöld. Afnf. IX, стр. 22 сл.; Boer, там же, стр. 304 сл. и заключительная заметка Седершёльда, стр. 308-9.
18. См. в. стр. 168-9 и 245.
19. Torfæi Hist. Norv. I, стр. 264.
20. Сл. заметку Норена в шведском энциклопедическом словаре: Nordisk familjebok XVIII, стр. 691.
21. Сл. Afnf. IX, стр. 26-7.
22. Сл. Afnf. VIII, стр. 97.
|
|