Фритьоф
Бьёрн! Мне наскучил мятежный вал;
Море и волны покоя не знают.
С силой чудесной мой дух привлекают
Выси любимые северных скал.
5
Счастлив, кто в мире с родною страною,
Кто не в разлуке с курганом отцов!
Долго я, долго не ведал покою,
Мира лишенный, средь бурных валов.
Бьёрн
Море прекрасно, упрек незаслужен;
10
В море свобода и радость живут,
Весело вместе с волной бегут,
Вольному жалкий покой не нужен.
Старым я стану, тогда прирасту
Крепко к земле я, как травка лесная,
15
Ныне ж рубиться и пить на борту
Буду, заботы и горя не зная.
Фритьоф
В бухту глухую мы загнаны льдом,
Мертвые волны вкруг киля ложатся.
На зиму здесь не хочу я остаться,
20
Берег пустынен, лишь камни кругом.
С Севером вместе отпраздную Зиму,
Ринга и милую я посещу;
Раз еще видеть кудри любимой,
Голос похищенной слышать хочу.
Бьёрн
25
Понял тебя я: конунг увидит,
Викинга месть никого не щадит;
Двор подожжем мы, старик сгорит,
Фритьоф прекрасную в полночь похитит.
Иль короля поединком с собой
30
Викинг, быть может, почтить намерен;
Или на льду ты назначишь бой,
Как ни решишь ты, во мне будь уверен.
Фритьоф
Не говори об огне и войне;
К конунгу ныне иду я без гнева:
35
Он без вины, без вины королева,
Грозные боги отметили мне.
Нет на земле у меня надежды;
С той, что мила мне, я только прощусь
Ныне навеки; и вешней одежды
40
Лес не наденет – я к вам вернусь.
Бьёрн
Фритьоф! На глупость твою негодую:
Стоит ли женщина грусти твоей!
Мир ими полон, к досаде моей.
Тысячью новых заменишь любую.
45
Хочешь, чтоб целый корабль привез
Этого груза я с жаркого Юга?
Тише овечек, румянее роз!
Мы в дележе не обидим друг друга.
Фритьоф
Бьёрн, ты, как Фрей, безмятежен всегда:
50
Храбрый в бою, помогаешь советом,
Тора и Одина верен заветам,
Нежная Фрея тебе чужда.
Спорить о власти богов безрассудно;
Гнева богини, шутя, не буди!
55
Дремлющей искре проснуться не трудно
Рано иль поздно во всякой груди.
Бьёрн
В путь ты не должен один пускаться.
Фритьоф
Но не один я – мой меч со мной.
Бьёрн
Помнишь, повешен был Хагбарт младой?
Фритьоф
60
Петли достоин, кто может сдаться.
Бьёрн
Брат, коль падешь, и врагу не уйти:
Врежу убийце орла я в отмщенье.
Фритьоф
Незачем, Бьёрн! Петушиного пенья
Он без меня не услышит. Прости!
|