Библиотека
 Хронология
 Археология
 Справочники
 Скандинавистика
 Карты
 О сайте
 Новости
 Карта сайта



Литература

 
Песнь 17. Фритьоф приходит к королю Рингу  

Источник: Э. ТЕГНЕР. ФРИТЬОФ СМЕЛЫЙ


 

Справляя Зиму, весел

король на пир глядит,

Румяная, как роза,

супруга с ним сидит.

Казалось – рядом осень

и свежая весна,

Он – осенью увядшей,

весной была она.

5

Но вот в палаты Ринга

старик чужой вступил,

И с ног до головы он

закутан в шкуру был.

И сгорбившись вошел он,

держа в руке клюку,

Однако ж уступали

все ростом старику.

Он сел внизу у двери,

потупив молча взгляд,

10

Как прежде, так и ныне,

там бедные сидят.

И тотчас шум поднялся,

хохочут все кругом

На гостя указуют

косматого перстом.

Сверкнул очами грозно

тогда старик чужой,

И дерзкого юнца он

схватил одной рукой.

15

Кружить его он начал,

не делая вреда,

Притихли все; мы тоже

умолкли бы тогда.

"Кто смел затеять ссору

за пиршеством моим?

Поди сюда ты, старый,

давай поговорим.

Как звать тебя? И кто ты?

Сюда пришел отколь?"

20

Так молвил гневно старцу

смиренному король.

"Спросил ты много, конунг,

но дам ответ тебе.

Я имени не выдам,

храню его себе.

В Раскаяньи я вскормлен,

мой отчий дом – Нужда,

Расставшись с Волком, ныне

я путь держал сюда.

25

Во дни былые верный

носил меня дракон,

Летал, веселья полон,

на крыльях мощных он.

Лежит, замерзнув, ныне

без сил он на снегу,

Я старым стал, и соль я

варю на берегу.

Твою увидеть мудрость

я шел в твои края,

30

Насмешками был встречен,

для них не создан я,

Кружить я начал дурня

и в воздухе трясти,

Но цел и невредим он:

меня, король, прости".

"Не плохо, – молвил конунг, –

ты речь свою повел,

Я старых почитаю:

садись со мной за стол.

35

Нам радость здесь любезна,

пусть твой наряд спадет:

В чужом обличье радость

привольно не цветет".

И вот с главы пришельца

медвежий мех упал,

Не старец пред гостями,

но юноша стоял.

К плечам его могучим

с высокого чела

40

Волна кудрей спадала,

как золото, светла.

Окутан темно-синим

он бархатным плащом,

Был пояс со зверями

серебряный на нем.

Чеканил мастер славный

зверей в былые дни,

Вкруг стана чужеземца

игру вели они.

45

Златым была запястьем

украшена рука,

И молнией застывшей

казалась сталь клинка.

Герой стоял средь зала,

подняв спокойный взор,

Как Бальдер, был прекрасен,

могуч, как Аса-Тор.

Горит у королевы

румянец на щеках,

50

Как Севера сиянье

алеет на снегах,

И грудь так бурно дышит –

казалось, под грозой

Две лилии речные

качались над волной.

Вот рога звук раздался,

обетов час пришел,

Все стихло – вепря Фрея

поставили на стол,

55

С венками вкруг лопаток,

он яблоко держал,

Колена он на блюде

серебряном склонял.

И конунг Ринг поднялся,

сверкая сединой,

Чела коснувшись вепря,

обет промолвил свой:

"Клянусь, что овладею я

Фритьофом самим;

60

Мне светлый Фрей поможет

и Тор могучий с ним!"

Тогда с усмешкой дерзкой

пришелец гордо встал,

И гнев в лице героя,

как молния, сверкал.

Стальным мечом с размаху

он по столу хватил,

И каждый гость с дубовой

скамьи своей вскочил.

65

"Так выслушай же, конунг,

теперь и мой обет:

Мне родич Фритьоф,

знаю его я с детских лет.

Клянусь его хранить я –

весь мир зову на бой, –

Пусть норна мне поможет,

с ней меч надежный мой!"

Король со смехом молвил:

"Хоть дерзок твой язык,

70

Но речь вольна в чертогах

у Северных владык.

Пришельцу, королева,

полнее рог налей.

Надеюсь, прогостит он

у нас до вешних дней".

И тотчас королева

глубокий рог берет,

Со лба у зубра сломан

был рог бесценный тот,

75

Отделан серебром он

и золотом обвит,

Картинами былого

и рунами покрыт.

Потупив очи, гостю

подносит рог она,

Дрожит рука, и капли

бегут по ней вина.

И, темные, на белой

руке горят они –

80

На лилиях так блещут

закатные огни.

И рог у благородной

принять пришелец рад;

Из нынешних и двое

его не осушат;

Но, теша королеву,

не напрягая сил,

Его единым духом

могучий осушил.

85

И скальд под звуки арфы

стал песни петь свои

О Хагбарте и Сигне,

о Северной любви;

Глубок и нежен голос

седого был певца,

И под броней смягчались

суровые сердца.

О Валхалле запел он,

награде для бойцов,

90

О подвигах бесстрашных

прославленных отцов.

И все за меч хватались,

и взор сверкал огнем,

Кругом гулял усердней

глубокий рог с вином.

И крепко пили в зале,

и Зимний пир шумел,

И скоро хмель великий

бойцами овладел.

95

Затем легли беспечно

все гости на покой,

И с Ингеборг прекрасной

уснул король седой.