Библиотека
 Хронология
 Археология
 Справочники
 Скандинавистика
 Карты
 О сайте
 Новости
 Карта сайта



Литература

 
Глава 157. Загадочный конец норманской колонии в Гренландии (XV-XVI вв.)  

Источник: Р. ХЕННИГ. НЕВЕДОМЫЕ ЗЕМЛИ


 

Скрелинги пошли войной на гренландцев, убили 18 мужчин, взяли в плен двух подростков и сделали их рабами1.

* * *

[Торстейн Хельмингссон, Снорре Торвасон и Торгрим Сольвасон] отплыли из Норвегии и хотели [идти] в Исландию. Они оставались в Гренландии четыре зимы... [1410 г.]. Торстейн Хельмингссон, Торгрим Сольвасон, Снорре Торвасон, а также остальные люди с их корабля поплыли в Норвегию...2

* * *

С прилегающих языческих берегов 30 лет назад пришли варвары с флотом, в жестоком набеге напали на живших там [в Гренландии] людей, предали огню и мечу их отчизну и священные сооружения, так что на острове осталось только девять отдаленных церквей, до которых они не могли добраться из-за крутых гор. Прискорбно, что жителей обоего пола, особенно тех, которые казались им сильными и пригодными, чтоб нести тяжелое бремя рабства, они взяли в плен и увели с собой на свою собственную землю, что весьма устраивало этих тиранов. Однако, как сообщается дополнительно в такой же письменной жалобе, в большинстве они постепенно возвратились из плена к своему домашнему очагу и кое-где восстановили из развалин свои прежние поселения. Поэтому стремятся они теперь к тому, чтобы вновь ввести богослужение и как можно больше строить3.

* * *

Как Мы узнали, есть в Гаде [Гардар] церковь в стране Гренландии, на краю света, где люди из-за недостатка хлеба, вина и масла обычно потребляют лишь сушеную рыбу да молоко [ob defectum panis, vini et olei siccis piscibus et lade uti consuerunt]. Так как суда крайне редко приходят в упомянутую страну, ибо вода там из-за сильных морозов превращается в лед, то, как полагают, в течение 80 лет в тех местах не приставал к берегу ни один корабль. Если такие морские плавания вновь возобновятся, они могут совершаться, как полагают, только в августе, когда тает лед. Около 80 лет при той церкви будто не было ни епископа, ни священника. И потому, что там нет более католических священников, большинство членов общины, бывших ранее католиками, отреклось от принятого ими святого таинства крещения – о, как это прискорбно! – и у жителей той страны не сохранилось других воспоминаний о христианской религии, кроме корпораля4, который показывают один раз в год и который был освящен 100 лет назад на теле и крови Христа последним жившим там священником.

Принимая во внимание эти и другие соображения, Наш предшественник, достопамятный Иннокентий VIII, руководствовавшийся намерением дать упомянутой церкви, лишенной в то время пастырского утешения, доброго и способного пастыря, с согласия своих кардиналов, среди которых находились тогда и Мы, назначил и огласил епископом Гардара [Gardensem] достойного брата Матиаса из ордена Святого Бенедикта. Он почтительно согласился на это по Нашему настоянию, хотя Мы и принадлежали к ничтожнейшим из ничтожных, и с великим набожным усердием заявил, что готов привести обратно на путь вечного спасения души отпавших от церкви вероотступников и искоренить все виды ереси. Так назначил папа епископом и священником Матиаса, который сам высказал желание плыть на посылаемом туда судне... [Следует подробное указание, что у Матиаса из-за его бедности нельзя требовать никаких платежей и сборов.]

Дано ... в 1-й год5.

* * *

От Хернума [Бергена] нужно плыть все время на запад, на Варф [мыс Фарвель] в Гренландии... Плывут севернее Хитланда [Шетландских островов] на таком расстоянии, что его как раз хорошо можно видеть с моря, и южнее Фарерских островов так, чтобы море было на середине склона горы [то есть, чтобы Фарерские острова наполовину поднимались над горизонтом], а дальше к югу от Исландии так, чтобы встречать птиц и китов [которых можно увидеть всегда недалеко от земли]6.

* * *

Он и его свита думали тогда, что перед ними Херьюльфснес в Гренландии. Был уже конец дня, и они плыли так близко от побережья, что видели жителей, овечьи хлева, овец и ягнят7.

* * *

Однажды он сбился с курса и на борту немецкого торгового судна прибыл в Гренландию. По расчету времени можно установить, что это произошло около 1540 г. Судно вошло в фьорд, усеянный множеством островов; некоторые из них были заселены [эскимосами]. Они не отважились высадиться там и повернули в сторону к необитаемому островку, где нашли сараи для лодок и каменные насыпи, какие обычны в Исландии. Там они натолкнулись на мертвого мужчину, лежавшего на животе. На голове у него была хорошо сделанная шляпа; одежда была сшита частью из сукна, частью из тюленьих шкур. Рядом с ним лежал кривой нож с ножнами, сильно притуплённый и сточенный из-за частого затачивания. Этот нож они взяли с собой на память8.

* * *

В прошлом году9 впервые был послан в Гренландию корабль, чтобы исследовать ту землю. А корабельщика звали Герт Местемакер. Он нашел землю, но, не обнаружив там людей, немедля вернулся домой10.

* * *

"Это правильный курс плавания в Гренландию, как его описали в своих книгах сведущие люди.

Во-первых: От Статзмулинга [?] тотчас на запад. Оттуда он [корабельщик] видит Ватзнес [?] в Гренландии, и тут течение слабее всего и [море] свободно от всяких отмелей, ибо они находятся на северной стороне. И у него [корабельщика] должны быть две трети моря на Ирландию и одна треть – на Исландию11. Если погода ясная, видимость хорошая и его курс лежит строго на запад, то он видит на северо-востоке, в Исландии, горный ледник [именно названный ниже Снайфедльс-Ёкуль] и на северо-западе Гренландии – Витсерк12. Если течение с севера, то он должен приводить к ветру, как только может, и остерегаться течения, которое проходит к западу под Ирландией; а если течение с юга, то он должен держать правильный курс и приводить к ветру, как только может. Когда Витсерк простирается в северном направлении, то он должен искать землю и прийти в Эйрикс-фьорд, где лежит Гарстед [Гардар].

Далее: Когда находишься между Гренландией и Исландией, то видишь Снайфедльс-Ёкуль в Исландии и Витсерк в Гренландии, если погода ясная и видимость хорошая. Поэтому сведущие люди говорят, что обе земли лежат друг от друга не более чем в 30 морских неделях [морская неделя содержит около 4,5 морской мили].

Далее: Это правильный курс из Исландии в Ирландию. Если он [корабельщик] находится к югу от Брейди-фьорда в Исландии, то курс должен быть на запад; когда оттуда он увидит Витсерк прямо на севере, то должен свободно искать Гренландию и придет в Эйрикс-фьорд.

Далее: Если он находится к северу от Брейди-фьорда в Исландии, то должен держать курс на юго-запад; когда же Витсерк окажется на севере, он должен искать землю и Эйрикс-фьорд, как выше написано.

Далее: Если он потом заметит лед, то должен держать курс на юг, ибо самый малый лед приходит из Троллебоддена. Также ему не следует слишком держаться к югу, чтобы не очень приблизиться к Ирландии, ибо течение там сильное даже и в 15 морских неделях от Ирландии.

Далее: Ирландия лежит к юго-востоку от Гренландии.

Далее: Исландия лежит к востоку от Гренландии.

Далее: От битого льда исходит сильный туман, равным образом также и мороз ото льда...".

["Dyt isz dat rechte Kosz nha Gronlant tho segelende, alse idt vorvaren Luede in den Boeken hebten geschreven.

Primo: Van Statzmuling und Rechtefull13 westwart dar uth suth he Hwatzueff14 up Gronlant, und dar isz de Strom allermynst und is freu vor allen Hwalgrumen15; wente de synt up der Nordsyden. Und he schal hebben 2 Dele der See nha Jrlandt und den dorden Del nha Jszlant; isz denne dat Weder klar und sychtich und syn Kosz, ys recht int Westen, so suth he den Barch-Joekel in tNordosten Uggen up Jszlant und Witserck int Nordwesten up Gronlant. Ys ock Strom van Norden, so moth he by Uggen dat beste he kan und waren syck vor dem Strom, de Westen under Jrlandt isz. Man ys de Strom van Sueden, so moth, he holden dat rechte Kosz und Uggen by dat beste he kan. Wente Wytserck drecht syck nordwarth, so moth he dat Lant soeken und kumpt in Eryxfoerde dar Garsted licht.

Jtem wen me twischen Gronlant und Jszlant isz, so suth me Snaevels-Joekell up Jrlant16 und Wytserck up Gronlant, so wenne idt Weder klar isz, und sychtich. Darumme seggen vorvaren Lude, dat idt nicht mehr alse 30 W eke Sees vaneynander gelegen isz.

Jtem dyt isz dat rechte Kosz van Jszlant bette tho Gronlant. Isz he suthwart und17 Bredefort in Jszlant, so moth syn Kosz stan int Westh; wente dar suth he Wytserck recht int Norden, so mot he frey Gronlant soeken und kumpt in Erixfoerde.

Jtem isz he up der Nordensyden van Bredefort in Jszlant, so schal syn kosz wesen int Südwesten, solange dat Wytserck dreget nordwart, so moth he soken dat Lant Eryxford alse thoforen geschreven.

Jtem vornimpt he denne Iesz, so schal he syn kosz holden sutwart, wente dat minste les kumpt uth dem Trollebodden. Ock moth he nicht altho ser sutwart holden, up dat he Jrlant nicht tho nha kame, wente de Strom is dar starck, ock wol 15 Weke Sees van Jrlant äff. Jtem Jrlant licht int Sudosten van Gronlant. Jtem Jszlant licht int Osten van Gronlant.

Jtem van stickeilen Isz geidt grote Dake, und dem Froste des gelik ock van dem ise..."]18.

О постепенном замирании сообщений между скандинавскими странами и норманским форпостом культуры в юго-западной Гренландии говорилось уже в гл. 150. Вследствие этого длившаяся несколько столетий очень оживленная экономическая, политическая и церковная жизнь гренландской колонии, отличавшаяся большим своеобразием, в XIV в. быстро пришла в упадок. С течением времени гренландский форпост был временно "забыт" в Европе. Этому способствовали не только сдвиги в европейской экономике, но и изменение политической обстановки, как это недавно доказал Нёрлунд в превосходном специальном исследовании19. Клыки гренландских моржей, пользовавшиеся когда-то большим спросом, стали не нужны, как только представился случай в большем количестве и легче, чем раньше, доставлять из Африки слоновую кость. Кроме того, через ганзейскую контору в Новгороде теперь стало удобнее скупать ценные меха, промышлявшиеся на севере Руси, и можно было отказаться от более скромной пушнины, которую доставляли из Гренландии. Между тем Новгород, распространив свое влияние на весь северо-восток Руси20, стал таким торговым центром, куда "стекалась пушнина из этой огромной области"21. С расцветом шерстяной промышленности в Западной Европе отпала нужда и в гренландском сукне, которое раньше охотно здесь покупалось. Поэтому постепенно исчезал повод к плаваниям в Гренландию, и экономика этой колонии повисла на ниточке.

К тому же снизилось политическое значение Норвегии – метрополии Исландии и Гренландии. После Кальмарской унии (20 июля 1397 г.) королева Маргарита Датская стала правительницей всех трех скандинавских государств, а Копенгаген превратился в их столицу. Но в Копенгагене не слишком благосклонно отнеслись к дальнейшим рейсам гренландской "Трещотки", снаряжение которой каждый раз обходилось чересчур дорого. Между тем торговля с Гренландией в течение 100 лет (впрочем, как и в наши дни) оставалась государственной монополией (см. гл. 150). Итак, связи с Гренландией постепенно хирели, ибо запрет с частной торговли не только не сняли, но даже усилили. Под страхом смертной казни королева Маргарита запретила плавание частных лиц в Гренландию, и в 1389 г. некоторые моряки, нарушившие указ, избежали казни, только доказав, что против своей воли были отнесены к этой земле штормом22. Вот что сообщает по этому поводу одна датская летопись от 1674 г.:

"Опасность, которой они избежали, и строгий приказ, чтобы впредь никто не смел без разрешения плавать в Гренландию, так напугал иных людей, что с того времени ни купец, ни моряк не решались туда ходить. Хотя некоторое время спустя королева послала туда несколько кораблей, но их никогда больше не видели, и было не известно, погибли они или нет, ибо не могли разузнать ни о месте, ни о причинах их гибели. Это так напугало опытных норвежских моряков, что они не захотели больше ходить в то море. Королева, занятая войнами с Швецией, также не принуждала их к плаваниям и больше не обращала внимания на Гренландию"23.

К тому же в конце XIV в. у Норвегии было достаточно своих собственных трудностей. В 1392 г. вновь, как и в 1349-1351 гг., разразилась опустошительная эпидемия, обезлюдившая страну, а Берген, исходная база гренландских плаваний в XIV в., был захвачен и разграблен "братьями-продовольственниками" в 1393 г. и долгое время не мог оправиться от этого удара24. Отсюда понятно, что "о гренландском плавании "Трещотки" после опустошения Бергена нигде больше не упоминается"25.

Норденшельд был, пожалуй, прав, предполагая, что "морское сообщение с Гренландией и близлежащими частями Америки до начала XIV в. было более оживленным, чем обычно себе представляют"26.

И все же едва ли можно сомневаться в довольно неожиданном и почти полном разрыве на долгое время связей между Скандинавией и Гренландией примерно с 1400 г.

Наряду с экономическим и политическим упадком наблюдалось и ослабление церковной деятельности. Вслед за назначением первых епископов Гренландия вместе с другими североевропейскими и североатлантическими епархиями была сначала подчинена в 1133 г. архиепископу Гамбурга – Бремена, а затем в 1148 г. – архиепископу Тронхейма27. Когда в 1206 г. в Лунде была учреждена новая архиепархия, Гренландия вошла в ее состав. До конца XIII в. церковные узы, связывавшие Гренландию с Европой, были еще довольно тесными, но в XIV в. они начали ослабевать в такой же мере, как и экономические связи, и полностью прервались в самом начале XV в. Выше уже говорилось о том, что примерно к середине XIV в. из-за редких рейсов в Гренландию там на протяжении 21 года совсем не было епископа (см. гл. 150). Экспедиция Пауля Кнутсона, 1355-1364 гг., которая должна была спасти гренландскую церковь от упадка, не выполнила своей миссии, и к тому же подобные попытки больше не повторялись. Западное поселение угасло, вероятно, в 1342 г., а не позднее 1360 г.28 начался, несомненно, упадок и большего по размерам Восточного поселения. Правда, позднее, в 1368 г., епископ Альф добрался до Гренландии, но после его смерти в 1377 г, гренландская епархия осиротела. Постоянной резиденцией епископов, не считая перерывов после их смерти, с 1126 г. и в течение 251 года был Гардар29, хотя первый епископ Эйрик Гнупсон проживал в другом месте, возможно в Санднесе, как полагают в последнее время30.

После смерти епископа Альфа епархия долгое время находилась на попечении Эйндриде Андрессона, а священником был Палль Хальвардссон. Об этом священнике мы знаем, что еще 19 апреля 1409 г. он подписал свидетельство о вступлении в брак исландца Торстейна Олафссона и его невесты гренландки Зигрид Бьёрнодоттир31. Но религиозная жизнь колонии, видимо, постепенно замирала, так как мореходные связи с Гренландией прекратились и другие священнослужители не могли туда попасть.

Должно быть, еще в течение многих десятилетий продолжалось назначение епископов в Гренландию32, но, "вероятно, не было возможности переправить их туда, так как в конце XIV в. судоходство между Норвегией и Гренландией существовало лишь номинально"33. Действительно, после 1390 .г. наблюдалось прямо-таки перепроизводство гренландских епископов: все новые и новые лица получали назначение даже до смерти или отказа от этого чина своих предшественников. Особенно увеличилось число гренландских епископов с 1409 г., когда одновременно действовали три антипапы34, из которых каждый посвящал в сан своих епископов. По меньшей мере дважды назначались епископами Гренландии и немецкие священнослужители. Так, например, в этот сан был рукоположен пастырь Буркхарт из Витценхаузена35, который важно величал себя епископом в двух сохранившихся документах от 9 октября 1390 г. и 19 августа 1393 г.: "Мы, Боргхарт, Божьей милостью епископ Гренландии и пастырь Витценхаузена"36. На его печати написано "Borcharoli episcopi Grandensis". Однако этот Буркхарт всегда предпочитал надежное, хотя и скромное место пастыря в Витценхаузене воздушному замку епископской резиденции в Гренландии. Так же поступал и его духовный коллега в Кёслине, о котором в одном документе сообщается следующее: "В 1433 г. соотечественник кёслинского викария Иоганн Винтер, он же епископ Иоанн Гренландский, завещал своей служанке Христиане Шварцкоппен за ее 24-летнюю верную службу почти все свое имущество и ежегодное получение двух кулей муки"37.

Последним 30 мая 1425 г. был торжественно рукоположен в сан гренландского епископа доминиканский патер Роберт Рюнгман38. Но и после него Гаме называет следующих епископов Гренландии: Бартоломео де Сан-Ипполито (ум. 1440 г.), Григория (около 1450 г.) и, наконец, Винцентиц Кампе (около 1520 г.)39.

Можно считать, что после 1400 г. гренландская колония норманнов была уже забыта. В 1406 г., как показывают первоисточники, приведенные в начале главы, корабль с исландцами еще раз побывал в Гренландии, видимо поневоле, отнесенный туда штормом на обратном пути из Норвегии в Исландию. Целых четыре года его экипаж оставался в Гренландии, а затем в 1410 г. вернулся не в Исландию, а обратно в Норвегию. Оба эти обстоятельства позволяют сделать вывод о том, что собственный корабль исландцев вышел из строя и что моряки вынуждены были ждать четыре года, пока их не захватит другое судно. Однако они были доставлены не на родину, а в Норвегию. Во всяком случае, плавание 1410 г. было вообще последним, о котором сообщалось в хрониках. Правда, в 1418 г. "Лепта Святого Петра" из Гренландии каким-то неизвестным путем попала в Рим40. Но после 1418 г. норманская колония в Гренландии как сквозь землю провалилась, и ее судьба стала одной из великих загадок истории культуры.

Исследователи предлагали весьма противоречивые объяснения бесследного исчезновения когда-то цветущего поселения, насчитывавшего несколько тысяч жителей. Некоторые полагали, что жестокая эпидемия, возможно эпидемия оспы, разразившаяся в Гренландии в 1402-1404 гг., или очень лютая зима 1423 г. привели к гибели население колонии. Но если после 1406 г. ни один корабль не ходил больше в Гренландию, то как же была занесена туда оспа? Невероятно также, чтобы оседлое население, имевшее в своем распоряжении более чем достаточное количество плавника, а следовательно, и топлива, могло полностью погибнуть, располагая прочными домами, даже в такую лютую зиму. Оба эти объяснения представляются неправдоподобными.

Предположение о том, что внезапное изменение климата могло уничтожить норманские поселения в Гренландии, должно быть признано необоснованным, особенно после доказательств, приведенных во II томе (см. гл. 100).

Часто высказывалось также предположение, что норманны были истреблены численно превосходившими их эскимосами, когда последние стали переселяться с севера на юг. В отдельных местах определенно дело доходило до кровопролитных стычек. Ведь запись в "Готтскальских аиаллах", относящаяся к 1379 г., сообщает о такого рода стычках. К тому же в могилах Восточного поселения найден череп норманна, пронзенный эскимосской стрелой41. По слухам, не подтвержденным доказательствами, примерно в 1418 г. Восточное поселение подверглось опустошительному нападению с моря42. Из этого исследователи делали вывод, что именно тогда были истреблены все колонисты, Однако такое заключение недопустимо. Все знатоки психологии эскимосов, во главе с Нансеном43, считают немыслимым, чтобы совсем невоинственные эскимосы, самые миролюбивые люди на земле, когда-либо могли затеять истребительную войну и даже добиться победы над воинственными викингами.

Итак, сравнительно крупные военные столкновения между эскимосами и гренландскими викингами вряд ли вероятны. Все же можно полагать, что неоднократно происходили небольшие стычки, а также случайные нападения и убийства отдельных норманнов и поджог их дворов. В результате и без того малочисленное норманское население, которое должно было бороться с различными экономическими трудностями, вероятно, за ряд десятилетий сильно сократилось. При таких стычках некоторая часть имущества викингов, наверно, попадала в качестве военной добычи в руки эскимосов.

Маттиассен посвятил девять лет археологическим раскопкам в областях, населенных эскимосами, в Гренландии и Северной Канаде. Из результатов раскопок средневековых поселений он делает следующий вывод: "Норманские колонии исчезли, а эскимосы разграбили их поселения и, следовательно" завладели вещами, принадлежавшими норманнам. Эти вещи мы и находим теперь в остатках старых эскимосских стойбищ. Норманны, конечно, не по доброй воле разбили свои церковные колокола, из обломков которых эскимосы смогли изготовить свои молотки и серьги"44.

Если нападение на Восточное поселение около 1418 г. действительно произошло, что отнюдь не доказано, то виновниками опустошения были скорее всего чужеземцы, вероятно английские пираты, но никак не эскимосы45. Возможно, что английские и ганзейские китобои около 1400 г. иногда попадали в Гренландию46.

Но все эти старые догадки о том, что гренландская колония погибла вскоре после 1410 г., можно теперь считать окончательно опровергнутыми. Самый важный документ, на который они опирались, а именно приведенное выше письмо папы от 1448 г., вызывает большие сомнения. Папа Николай V" очевидно, сам стал жертвой обмана.

Вот как отзывается об этом письме Нансен:

"Оно свидетельствует о таком поразительном незнании гренландских условий и особенно положения эскимосов, что письменная жалоба, на которой оно основывается, должна внушать сильные сомнения"47.

Чтобы это понять, нужно учесть следующие обстоятельства. Даже во время наивысшего расцвета колонии в ней насчитывалось всего 100 крошечных населенных пунктов, в которых было 280 дворов. Среди этих поселений находилось два маленьких местечка, которые можно назвать городками. Кроме того, в Гренландии было два монастыря мужской августинский и женский бенедиктинский – и всего 16 церквушек: 12 в Восточном поселении и четыре – в Западном48. Отсюда ясно, что сообщение, содержащееся в письме папы, будто в Гренландии сохранилось "лишь девять отдаленных церквей", было сплошным вымыслом. К тому же утверждение, что пленным христианам предстояло нести "тяжкое бремя рабства", работая на своих "тиранов", представляется парадоксом в применении к эскимосскому хозяйству. Ведь эскимосы наверняка никогда не имели рабов, которых они были бы вынуждены только кормить, не получая никакой пользы. В письме папы нашли яркое отражение представления европейцев XV в. Видимо, адресаты письма Марцелл и Матфей, стремившиеся стать гренландскими епископами (о них, кроме этого письма, нигде не упоминается), хотели страшными сказками заставить святого отца посвятить их в высший сан, на который иначе они не могли бы претендовать49. Во всяком случае, отзвук этих сказок в письме папы доказывает, что их сообщения были сделаны в духе бульварных романов. Для разбора исторических событий, происшедших в Гренландии, письмо папы ничего не дает.

В XVII в. была опубликована еще одна версия причин прекращения связей между Европой и Гренландией в XV в. Она относится, однако, не к событиям, случившимся вскоре после 1410 г., а к тем, которые произошли через 75 лет. Но так как эта версия типична для авторов, наделенных сильным воображением и пытающихся "объяснить" фантастическими вымыслами исчезновение Гренландии с европейского горизонта, следует сказать о ней несколько слов.

Основываясь на книге французского автора 1642 г.50, Зиверс рассказал в 1674 г. следующую странную историю:

"Господин Ворм заверил меня, что он прочитал водной старинной датской книге, будто примерно в году 1484, в правление короля Иоанна51, в норвежском городе Бергене было более 40 моряков, которые все годы ходили в Гренландию и оттуда доставляли ценные товары. Но когда в этом году они не захотели продать эти товары немецким купцам, пришедшим в Берген для их закупки, то упомянутые купцы на это ничего не сказали, а пригласили моряков на ужин и ночью всех их убили"52.

Вся эта история ни на чем не основана. Еще Зиверс и Ла-Пейрер не верили в нее. Позднее превосходный знаток истории Бергена, Нильссон, рассматривал этот эпизод как сказку, не представляющую интереса. Совершенно исключается возможность того, что около 1484 г. в Бергене еще проживало 40 мореходов, которые "все годы" плавали в Гренландию и "доставляли ценные товары". Ведь плавания в Гренландию были монополизированы короной и запрещены частным лицам под страхом смерти. К тому же в письме папы от 1492 г. утверждается, что в Гренландии "в течение 80 лет не приставал... к берегу ни один корабль". Если в 1484 г. в Бергене действительно еще жили люди, знавшие путь в Гренландию, то немецкие купцы" якобы очень интересовавшиеся гренландскими товарами, совершили бы величайшую глупость, убив последних знатоков этого пути только из-за ссоры с ними. Весь этот рассказ интересен лишь с психологической точки зрения, так как он показывает, на какие выдумки способны некоторые "историки", обладающие пылкой фантазией. Ни малейшей исторической ценности он не представляет.

Впрочем, найти правильный курс при плавании в Гренландию из Норвегии не так уж трудно, как это изображает Зиверс. Советы корабельщику, которые даются в "Ланднамабоке", определенно об этом свидетельствуют.

Легче всего придерживаться правильного курса на заданной широте можно, наблюдая за стоянием солнца в полдень, если небо ясное или слегка облачное. Поэтому в те времена, когда компасом еще не пользовались, советы из "Ланднамабока" были самыми практичными для тех, кто держал курс от южной Норвегии к мысу Варф [Фарвель] на юге Гренландии, который находится почти на той же широте. Только в пределах Исландии рекомендовалось уклониться дальше на север, чтобы надежнее достигнуть Гренландии.

Многовековые головоломные исследования, посвященные судьбе гренландской колонии древних викингов, несколько десятилетий назад признаны почти ненужными. Современное состояние науки позволяет нам сделать вывод, что никакой внезапной гибели колонистов вообще никогда не было, а происходила постепенная, продолжавшаяся по меньшей мере полтора столетия убыль населения, без каких-либо трагических событий. Даже полное прекращение всякого сообщения с Гренландией и утрата сведений о ней в настоящее время ставятся под большое сомнение.

В первом издании этого труда, в 1938 г., автор высказал предположение, что норманские колонии в Гренландии существовали по меньшей мере до 1540 г.53 Как он узнал позднее, эту же мысль защищал первый гренландский миссионер Эгеде в середине XVIII в. Эгеде полагал, что Восточное поселение вероятно, существовало около 1540 г. и, видимо, не совсем исчезло даже в его время54.

Бобе доказал в 1909 г. на основании незадолго до того открытого документа55, что около 1473 г. датский король Кристиан I послал в Гренландию экспедицию под командованием двух адмиралов – Пининга и Потхорста (см. т. IV, гл. 188). Уже одно это обстоятельство позволило сделать вывод о том, что в Гренландии, вероятно, все еще имелись тогда остатки прежней норманской колонии.

Но поистине неопровержимые доказательства правильности этого предположения были предъявлены в 1921 г. в результате раскопок, производившихся по поручению датского правительства с 5 июля по 27 августа в тех местах, где находились древнейшие поселения, а именно в Херьюльфснесе (см. т. II, гл. 102). Эти раскопки привели к новым поразительным выводам56. Был раскрыт ряд норманских могил, содержание которых позволило определенно установить, что Херьюльфснес процветал в экономическом отношении еще по меньшей мере полстолетия после мнимой гибели гренландской колонии. Во многих могилах вместе с умершими были захоронены предметы одежды, несомненно соответствовавшие моде, типичной для эпохи Людовика XI Французского (1461-1483), в частности своеобразные высокие остроконечные бургундские шапки, которые носили только в то время. Руководитель раскопок Нёрлунд высказал по этому поводу следующее мнение:

"Этот колпак служит неопровержимым доказательством того факта, что еще в конце XV в. европейские корабли доходили до Гренландии"57.

Что это были за корабли, мы не знаем, но, очевидно, не те скандинавские суда, которые имели официальное разрешение на плавание, а скорее нелегально курсировавшие норвежские, английские, голландские или ганзейские суда. Они вели тайную торговлю, пренебрегая притязаниями датской короны, и немудрено, что их владельцы старались говорить как можно меньше о своих операциях. Поэтому о них не сохранилось никаких письменных свидетельств. Автор считает довольно неудачной догадку Фридерици, что именно Пининг и Потхорст доставили модную европейскую одежду в Гренландию и вели там "торговлю"58. Пининг и Потхорст выполняли в Гренландии официальное государственное задание и были датскими адмиралами, а не купцами, торговавшими одеждой. Фридерици, который принимал этих двух заслуженных и выдающихся деятелей, немцев по происхождению, за "торговцев и укрывателей краденого"59, сильно их недооценивал!

Но не только мода 1470-1480 гг., которой могли точно подражать зажиточные гренландцы, служит доказательством продолжавшегося существования норманской колонии. Одно здание, построенное в то же самое время, также приводит нас к заключению, что Херьюльфснес вовсе не переживал тогда упадка. Многочисленные деревянные кресты на могилах свидетельствуют, далее, о том, что там сохранялись христианские нравы и обычаи (см. рис. 24). На одном из надгробных камней уцелела надпись, говорящая о том, что под ним нашел свое последнее успокоение уроженец Рейнской области. Следовательно, во второй половине XV в. даже немцы еще навещали "вымершие" гренландские колонии!

Косвенным доказательством нелегальной торговли с Гренландией в течение спорных десятилетий может служить протест, направленный в 1431 г. датским королем Эйриком VII (1412-1439) английскому королю Генриху VI (1422-1471). В нем высказывается недовольство тем, что уже с 1411 г. английские мореходы без разрешения вели торговлю на "землях и островах" Норвегии"60.

Английские фальсификаторы истории охотно излагали ход событий так, будто Гренландия после 1410 г. была совершенно забыта Европой и только в 1577 г., так сказать, заново открыта экспедицией Фробишера61. Проф. Рейнке (Гамбург) в письме, направленном автору этих строк 1 июня 1940 г., вполне правильно охарактеризовал подобное утверждение кат? "истинно британское самомнение". Что оно абсолютно беспочвенно, покажут нижеследующие рассуждения.

Еще экспедиция Пининга и Потхорста, состоявшаяся около 1473 г., вероятно, значительно усилила интерес к Гренландии. Об этом свидетельствует хотя бы письмо папы от 1492 г. Ведь само назначение брата Матиаса епископом в Гардар, даже если оно осталось на бумаге, было бы бессмысленным, не имей папа данных о продолжающемся существовании норманской колонии. К этому присовокупляется еще письмо к королю Португалии, направленное в 1493 г. Иеронимом Мюнцером из Нюрнберга (см. т. IV, гл. 189). В нем сообщается, что "несколько лет как стал известен... большой остров Гренландия, на котором расположено большое поселение подданных названного господина герцога".

Надпись на изготовленном в 1492 г. глобусе Мартина Бехайма, помещенную рядом с изображенной по старинке Гренландией, раньше читали так: "Здесь находят белых соколов" (falcken). Но, очевидно, ее следует читать: "Здесь находят белый народ" (volck) (см. т. IV, гл. 196). Впервые такое толкование предложил, кажется, Бьёрнбо62. Из изложенных фактов со всей очевидностью вытекает, что незадолго до 1492 г. в Европу действительно пришло новое сообщение о гренландских поселенцах, и, весьма вероятно, оно было получено благодаря экспедиции Пининга и Потхорста, вновь привлекшей внимание к полузабытой колонии.

Новые обстоятельства, открывшиеся теперь взору исследователя, были обобщены Брёггером, принимавшим участие в раскопках в Херьюльфснесе.

"Связь Восточного поселения с Европой продолжалась в течение всего XV в. ...Одежды рассказывают о том, что европейские моды были распространены и в Гренландии на протяжении всего (!) XV в ...Мы обнаруживаем здесь не меховые одежды бедного охотничьего народа, а богатое европейское платье, шляпы и чулки. Вместо жалкого народа, каким представляли себе раньше гренландцев, мы встретились в Херьюльфснесе с подчеркнуто европейским "высшим классом", поддерживавшим прочные и регулярные связи с Европой... Можно предположить с максимальной вероятностью, что англичане в течение всего XV в. при случае совершали также плавания в Гренландию и в этих плаваниях пользовались услугами норвежских лоцманов, знавших путь"63.

Добавим, что, по мнению Брёггера, найденные в погребениях Херьюльфснеса одежды, вероятно, не были доставлены из Европы, а изготовлены в самой Гренландии по европейским моделям.

Если Брёггер полагал, что связи между Европой и Гренландией продолжались "в течение всего XV в.", то теперь можно доказать, что и в XVI в. эти связи не обрывались. Мало того, можно указать на ясные следы процветания поселений викингов даже в этом столетии.

Впрочем, раскопки 1921 г. подтвердили также и предположение о том, что в начале XVI в., когда связи с Европой прервались, действительно началось угасание гренландской колонии. Этот вывод был сделан главным образом в связи с находкой в Херьюльфснесе поразительно маленьких, карликовых скелетов, свидетельствующих о вырождении норманнов. В первом издании этого тома (1938 г.) автор согласился с этим выводом археологов. Впрочем, думается, что и он требует проверки.

Хансен – медик, исследовавший останки норманнов, погребенных в Херьюльфснесе, – обнаружил сильную деформацию костей всех скелетов, захороненных в 1470-1480 гг. Она, вероятно, была вызвана однообразным, неправильным питанием.

По Хансену, рост покойников, погребенных в Херьюльфснесе, очень редко достигал 160 см и никогда не превышал 162 см64. Часто, особенно у женщин, рост колебался в пределах 140-145 см. Отсюда следует, что рослые представители северной расы превратились в "скрелингов", то есть карликов, и к тому же еще нежизнеспособных. Из 20 покойников старше 18 лет половина не достигла даже 30 лет. Черепа их необычайно малы, а тазы до того деформированы, что при родах, видимо, как правило, погибали и мать и ребенок. Одного этого достаточно, чтобы объяснить быстрое вымирание колонии.

Вот какие выводы делает Хансен: "Сильная северная раса, первоначально заселившая Гренландию, выродилась с течением столетий под влиянием суровых и под конец неуклонно ухудшавшихся условий, особенно из-за духовной, материальной и физической изоляции. Она стала расой низкорослых, хилых, болезненных людей со всевозможными дефектами и патологическими отклонениями".

Основываясь на находках в Херьюльфснесе, к аналогичному заключению пришел и немецкий исследователь Блютген: "От гордой и отважной дружины викингов – спутников Эйрика Рыжего осталась только горсточка болезненных, слабых, низкорослых и некрасивых людей"65.

Хансен был склонен приписать рахиту физическое вырождение и нежизнеспособность обитателей Херьюльфснеса. Дюссельдорфский патолог проф. Хюбшман сильно заинтересовался этой проблемой и в течение многих лет неоднократно обменивался своими взглядами с автором этих строк. Хюбшман усомнился в том, что причиной вырождения был рахит, и обстоятельно изучил доказательства Хансена, которые автор этих строк доставил ему в Копенгаген при содействии доктора Ларсена.

Вот что Хюбшман сообщил автору в своем письме: "Для рассмотрения вопроса, связано ли вымирание гренландских норманнов с какими-либо болезнями, в работе [Хансена] относительно мало данных. Они приведены главным образом на стр. 321-328, а в остальных случаях разбросаны в отдельных замечаниях и выводах. Поэтому я не согласен с предположением автора, что здесь сыграл роль рахит, который привел к деформации тазобедренных костей и затруднил роды, так как не убежден в рахитическом перерождении скелетов. Ведь, кроме искривлений позвоночного столба и деформации таза, не приводится никаких данных об изменении костей черепа или верхних и особенно нижних конечностей, которые свидетельствовали бы только о рахите. Распространение рахита я считаю невероятным хотя бы потому, что как раз противорахитный витамин, несомненно; имелся в наибольшем количестве в пище гренландских норманнов (рыба). Мне кажется, гораздо большее значение имеет предположение автора, что водном случае наблюдался туберкулез позвоночного столба. Правильно ли это предположение, нельзя решить, располагая только макроскопическими изображениями и описаниями. Но возможно, что микроскопическое исследование дало бы надежные результаты. На основании исследований костного туберкулеза, предпринятых в моем институте, я считаю это вполне допустимым.

Но если бы оказалось, что хотя бы в одном случае из 27 действительно был обнаружен костный туберкулез, то должен возникнуть вопрос о его происхождении. В этом случае ответ был бы прост. Он гласил бы, что при наличии костного туберкулеза определенно был распространен и туберкулез мягких тканей, в частности туберкулез легких. Понятно, что эта болезнь должна была привести к гибели последних норманнов, которые под конец влачили весьма жалкое существование".

В связи с этим письмом следовало бы напомнить о том, что и в настоящее время туберкулез довольно широко распространен среди населения Севера. В Исландии, например, он считается одной из самых опасных болезней. Видимо, до настоящего времени еще нет твердого мнения о том, какую роль играют в данном случае особенности климата и недостаток солнечного освещения. Как бы то ни было, туберкулез, пожалуй, в значительной мере повинен в вырождении норманской колонии. Впрочем, специалисты разъяснили, что присутствие противорахитного витамина Д в рыбной пище и рыбьем жире не всегда исключает рахит, так как эта болезнь может быть вызвана и недостатком солнечного освещения. Хюбшман хотел выяснить этот вопрос исследованием костей, откопанных в Херьюльфснесе. Но ему, к сожалению, не удалось лично провести это исследование в Копенгагене из-за войны. А путем переписки, как Хюбшман сообщил в письме автору от 29 октября 1943 г., он не смог получить из Копенгагена данных, необходимых, чтобы уяснить себе этот вопрос.

Рахит или туберкулез были причиной несчастья, – пусть этот вопрос останется пока открытым. Запоздалое исследование костей едва ли поможет выяснению проблемы, так как, согласно письменному сообщению Нёрлунда от 3 ноября 1947 г., "кости очень плохо сохранились". Для нашего исследования этот вопрос имеет второстепенное значение, представляя чисто медицинскую проблему. На стр. 414 приведено сообщение исландского моряка Йона Гренландца, относящееся примерно к 1540 г., о том, что на одном из островов у побережья Гренландии он нашел мертвого норманна, возле которого лежал совершенно сточенный нож. Очевидно, это был один из последних гренландских поселенцев.

Вот что пишет по поводу этого сообщения Нёрлунд: "Разумеется, теперь нельзя установить, заслуживает ли полного доверия свидетельство Йона Гренландца, но его сообщение носит печать достоверности. Оно рисует нам весьма трагическую картину вероятного конца колонии. Последний норманн, одетый в такое же платье, какое мы нашли в Херьюльфснесе, лежал мертвым и непогребенным возле своего пустого, покинутого дома й держал в руке символ культурного превосходства европейца – железный нож, сточенный до последнего предела. Когда европеец перешел через этот предел, он погиб"66.

Простое сообщение Йона Гренландца представляется тем достовернее, что ему предшествует рассказ о его прибытии в Гренландию на немецком судне. Для того времени этот факт вполне правдоподобен. Как будет показано ниже, можно документально доказать, что гамбургские суда ходили в Гренландию в 1537, 1539 и 1542 гг.67 Такие плавания, видимо, предпринимались гораздо чаще. Но к этому вопросу мы еще раз вернемся.

Итак, можно доказать, что около 1540 г. плавания в Гренландию из одного только Гамбурга повторялись не раз, причем они определенно преследовали торговые цели. Но из этого можно сделать недвусмысленный вывод, что в то время, когда там побывал Йон Гренландец, норманские колонии вряд ли находились на грани вымирания. Да и заключение медицинской экспертизы об останках из Херьюльфснеса не говорит о том, что поселенцы были обречены на вымирание. Этот вопрос автор предложил обсудить проф. Хюбшману, обратив его внимание на тот факт, что сообщение с Гренландией продолжалось еще 50 лет после того, как были погребены останки умерших из. Херьюльфснеса. Проф. Хюбшман ответил автору 12 декабря 1943 г., что туберкулез, эта предполагаемая причина смерти норманнов, весьма вероятно, мог, но не обязательно должен был принять "катастрофическое распространение". Характер этого недуга зависит еще от слишком многих других причин.

Как полагает автор, можно доказать фактами, что колонии, будто бы обреченные на вымирание не то к 1410 г., не то к 1480 г., продолжали вполне благополучно существовать еще в 1520-1540 гг. и, видимо, не погибли даже некоторое время спустя. Вот факты, которые, думается, доказывают правильность этого предположения:

1. Король Дании Кристиан II (1513-1546) в 1520 г. обратился с просьбой к папе Льву X (1513-1521) о назначении епископом Гренландии своего духовника Винцентия Педерсена Камне и одновременно обязался предоставить средства для доставки епископа, если его просьба будет удовлетворена. Папа охотно пошел навстречу желанию короля и 20 июня 1520 г. дал свое согласие68. Лундский архиепископ Эйрик Валькендорф, от которого, очевидно, исходила эта идея, был готов любым способом содействовать доставке вновь назначенного епископа в его епархию69. В 1521 г. король Кристиан действительно приказал снарядить судно для плавания в Гренландию и назначил командиром "морского льва" Серена Норбю. Однако когда дата отплытия приблизилась, оно первоначально задержалось из-за более значительных событий, а затем было совсем отменено.

Дело в том, что в Швеции вспыхнуло восстание, возглавлявшееся Густавом Вазой и направленное против кровавого правления Кристиана (Стокгольмская кровавая баня 8 ноября 1520 г.). У короля было достаточно других хлопот, и гренландский епископ Кампе так и не увидел своей епархии. Но в данной связи для нас важен сам факт назначения епископа. Он не имел бы никакого смысла, если бы заранее не установили, что в 1520 г. еще нужно было заботиться о довольно большой общине в Гренландии.

2. Приведенная среди первоисточников запись того времени о плавании епископа Эгмунда из Скальхольта, предпринятом в 1520 г. или несколько позднее, определенно говорит о том, что в Гренландии в то время еще были овцы. Разумеется, они могли принадлежать только белым поселенцам, а не эскимосам. Правда, это плавание, как установил Нёрлунд70, происходило не на широте Херьюльфснеса, так как в противном случае судно не смогло бы вернуться в Исландию на следующий день, как об этом сообщается в источнике. Но данное обстоятельство имеет второстепенное значение. Сообщение о плавании епископа Эгмунда подтверждает, что в 1520 или 1534 г. в Исландии было еще что-то известно о существовании поселения Херьюльфснес и что в Гренландии видели белых поселенцев, овец и овечьи хлева. Это означает, что норманские дворы по-прежнему существовали и вне Херыольфснеса.

3. В приведенном на стр. 415, 416 Гамбургском наставлении по плаванию, которое относится приблизительно к 1540 г., говорится: "…он должен искать, землю и прийти в Эйрикс-фьорд, где лежит Гарстед". Это позволяет твердо установить, что Гарстед (то есть Гардар) был в то время хорошо известным и, разумеется, заселенным местом. Но отсюда следует, что в рассматриваемый период не могло быть и речи ни о полном забвении гренландских поселений европейцами, ни о быстром вымирании колонистов.

4. Это наставление по плаванию, долго остававшееся неизвестным, свидетельствует о том, что в Гамбурге ощущалась еще потребность с помощью сведущих моряков изучать самый удобный путь в Гренландию, причем такие сведения совсем не считались профессиональной тайной.

Проф. Рейнке любезно сообщил автору 16 ноября 1943 г.: "Многочисленные и непонятные ошибки в нашей гамбургской рукописи свидетельствуют о том, что ее составитель, видимо, не был переводчиком, а только переписал, готовый перевод. Из этого следует, что наставление здесь не держалось в секрете, а, скорее всего, распространялось в копиях. Следовательно, все гамбургские мореходы, посещавшие Исландию, проявляли интерес к плаванию в Гренландию".

Эти соображения лишний раз приводят нас к мысли о том, что около 1540 г. судоходные связи с Гренландией еще поддерживались и там имелись постоянные поселения, причем никто не думал об их скорой гибели.

5. В сообщении о плавании Местемакера в Гренландию в 1542 г. (приведенном на стр. 414) сказано, что туда "впервые" был послан корабль для обследования этой земли. Однако, учитывая все обстоятельства, эту фразу можно истолковать только так, как это предложил автор в другой своей работе:

"Гамбургские мореходы, посещавшие Исландию, раньше ходили оттуда в Гренландию лишь при удобном случае, теперь же "впервые" предпринимали плавание только в Гренландию"71.

Трагическое событие на одном из островов у побережья Гренландии, описанное Ионом Гренландцем, наверно, случайно совпало с этим плаванием Местемакера. Поскольку плавания 1537 и 1539 гг. предпринимались не для высадки в Гренландии, следовательно, судно Местемакера было единственным "немецким" судном, о котором сообщается, что оно пристало к гренландскому берегу72.

6. Предположение, высказанное Якобом Циглером в 1532 г., доказывает, что на Европейском материке в это время еще не забыли о Гренландии.

Циглер разделяет неоднократно высказывавшееся тогда мнение, будто Гренландия соединена с Европой: "Я допускаю, что Гренландия простирается через Витсерк (глетчер) до Лапландского материка" ("ut Gronlandiam ultra Huitsarch Promontorium extenderem ad continentem Laponiae")73.

Вскоре после 1500 г. Крантц тоже писал о Гренландии, называя ее "insula поп minima" ["немалый остров"] и полагая, что до нее можно добраться из Норвегии на судне за пять-семь дней плавания74.

В 1561 г. гамбургский моряк, плававший в Исландию, Давид Персе рассказывает в своей плохой поэме об Исландии, что иногда белые медведи из Гренландии на льдинах попадают к исландскому побережью75. Другой "гамбуржец" Дитмар Блефкен, несомненно проявлявший склонность к "морской латыни" и совершенно не заслуживающий доверия, несколько позднее утверждал, что в 1563 г. он сам плавал в Гренландию из Исландии76.

Из всех приведенных выше документов ясно следует, что "Гренландия никогда не исчезала полностью из поля зрения гамбуржцев" (Рейнке). Но те выводы, которые мы сделали для Гамбурга, без сомнения, подходят к другим городам и странам Западной и Северной Европы. В подтверждение этого тезиса приведем некоторые доказательства, основываясь на исследовании Уинсора77.

1. Упоминавшийся выше лундский архиепископ Эйрик Валькендорф, план которого о назначении нового епископа в Гренландию чуть было не осуществился в 1520-1521 гг., позднее продолжал настаивать на том, чтобы датский король позаботился о душах гренландских поселенцев. Наконец, в 1568 г. король Фридрих II (1559-1588) уступил его просьбам. Однако команда посланного в Гренландию судна не нашла там ни одного поселения. Видимо, моряки, введенные в заблуждение названием "Восточное поселение", распространили свои поиски только на совсем пустынное восточное побережье Гренландии. Однако подробных сообщений об этой экспедиции нет.

2. Англичанин Джекоб Олдей дважды пытался добраться до Гренландии (в 1571-1581 гг.), но это ему не удалось из-за сильного распространения льдов.

3. В 1605 г. некий Годше Линденов получил задание произвести розыски в Гренландии. Но он игнорировал это задание и сосредоточил свои усилия только на открытии Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий78.

4. Точно установлено, что датский король Кристиан IV (1588-1648) посылал в Гренландию не менее четырех экспедиций, из них последнюю в 1616 г. Затем пятую экспедицию направило одно датское общество (в Копенгагене), шестую – некий Генрих Мюллер в 1654 г. якобы для поисков золотоносного песка, седьмую – король Кристиан V (1670-1699) в 1670 г.79 Вряд ли можно было бы найти средства для таких поисковых плаваний, если бы все еще не считалось, что будут вновь установлены выгодные экономические и торговые связи с Гренландией80.

Принимая во внимание все установленные выше взаимосвязи, мы должны отказаться от мысли, что найденный Ионом Гренландцем мертвец был действительно последним норманном, как автор это считал в первом издании данной книги. Мы не знаем, в какой части побережья Гренландии Йон обнаружил труп. Вполне возможно, что это случилось на пустынном восточном побережье или в гренландских "пустынях", о которых уже неоднократно говорилось выше. Здесь часто находили погибших непогребенных норманских охотников и моряков (см. рассказ о Лодине, т. II, стр. 378, 379). В этом случае из истории, рассказанной Ионом, нельзя делать никакого вывода о дальнейшем существовании норманских поселении.

Вот что было написано еще в 1947 г, в "Американской энциклопедии" о гренландских колониях викингов: "Колонии погибли; их судьба остается одной из тайн истории"81.

Однако вопреки этому утверждению автор хотел бы высказать новое предположение и внести его на обсуждение. Внезапного или необычайно быстрого и трагического "вымирания" норманских поселенцев в Гренландии, о котором так часто писали, вообще не было! Если якобы бесследно исчезнувшие вскоре после 1410 г. поселения, по достоверным сведениям, существовали еще около 1540 г. и находились в благополучном положении, то трудно себе пред-ставить, чтобы они могли вымереть в относительно короткий срок до наступления в Гренландии новой эпохи, начавшейся с прибытия миссионера Ханса Эгеде в 1721 г. Правильнее будет считать, что благодаря смешению с эскимосами норманны постепенно "превратились в скрелингов" или их численность медленно сокращалась в связи с переселениями небольших групп.

Это предположение, видимо, поддерживается современными исследователями, что вытекает из догадки, высказанной Нёрлундом в 1936 г.: "Возможно, что еще теперь в гренландских поселениях живут люди с разбавленной норманской кровью"82.

Следовательно, "конец" древних колоний викингов нельзя доказать только потому, что такого конца вообще не было, а происходило скорее постепенное иссякание из-за резко изменившихся условий.

Допустимо ли предположение, что в Гренландии произошло смешение норманнов с эскимосами, – вопрос спорный! При раскопках в Херьюльфснесе не было обнаружено никаких следов такого расового смешения, и Ховгард твердо заявил: "Не обнаружено ничего такого, что заставило бы сделать вывод о смешении двух рас: среди находок нет даже следа того, что норманны подражали эскимосской культуре или восприняли ее"83.

Между тем Фридерици защищал тезис о "смешении норманнов с эскимосами" в Гренландии84 и, следовательно, присоединился к мнению, высказанному еще Нансеном о "переходе гренландцев к эскимосам"85. Но не обязательно видеть противоречие между этими высказываниями и находками в Херьюльфснесе. Ведь раскопки только доказывают, что примерно до 1480 г. расового смешения, видимо, не происходило. Но такое смешение, весьма вероятно, наблюдалось после 1480 г. и, пожалуй, было даже необходимо, чтобы предотвратить гибель, грозившую белым колонистам. Если уже к XV в. они так сильно деградировали, то для сохранения Жизни им не оставалось ничего другого, как отказаться от расовых предубеждений и, чтобы избежать опасности заключения браков между близкими родственниками, добровольно смешаться с эскимосами.

Это предположение тем более вероятно, что при аналогичных обстоятельствах кое-где на Крайнем севере тоже образовались группы населения, свидетельствующие о смешении скандинавов с эскимосами. Докажем это фактами.

Еще в 1656 г. английскому капитану Николасу Тюнсу при посещении Баффинова залива бросилось в глаза, что на берегах. Баффиновой Земли наряду с типичными эскимосами жили другие, высокие, статные и белокурые туземцы86. Позднее в этой же местности исследователи узнали об эскимосском сказании, повествующем о каком-то чужом народе – "тормит" или "туннит", который переселился туда в давние времена87. Эскимосы северного Лабрадора тоже рассказывают о чужеземцах, пришедших с севера, и также называют их "туннитами". Эти тунниты были не эскимосами, а "эскимосизированным (escimoized) северным народом"88. Повсюду на побережье они считались не "эскимосами" и людьми, "привычными к мореходству". В 1744 г. француз ГЛарльвуа с удивлением указывал на это племя так называемых лабрадорских эскимосов, у которых в противоположность всем прочим эскимосам, отличающимся черными волосами и скудной растительностью на лице, была густая борода и нередко белокурые волосы и белая кожа. Достоверных сведений об этих "туннитах" очень мало. Наиболее ценный материал приведен в одном труде Гринфелла89, в цитировавшейся работе Гаторн-Харди и в одном исследовании Холанда90. Все сохранившиеся о туннитах эскимосские сказания собрал Ховгард и опубликовал в отрывках91.

Наконец, в 1922 г. в северной части Гудзонова залива на берегу бухты Репалс у Науяна 5-й Тулеской экспедицией Расмуссена было обнаружено и раскопано эскимосское поселение, которое связано с туннитами92. Вот что сообщает по этому поводу Маттиассен: "Когда расспрашивали этих [то есть современных] эскимосов о старых руинах, они рассказывали, что это дело рук туннитов, чужого народа, ушедшего из страны на север, между тем как они сами пришли на побережье из глубины страны. Туннитов пришло немного, но это были сильные люди; мужчины носили штаны из медвежьей шкуры, а женщины – очень высокие сапоги"93.

На западе Гудзонова залива несколько десятилетий назад американский генерал Грили тоже обнаружил представителей племени, происшедшего от смешения белых с эскимосами94. Следует еще упомянуть о том, что более 100 лет назад, в 1828-1831 гг., датский исследователь Гро обнаружил белых эскимосов в малонаселенной восточной Гренландии, которой всемерно избегали древние норманны95. В двух последних случаях не исключена возможность того, что белые моряки, потерпевшие кораблекрушение в течение последних столетий, были причиной возникновения смешанного народа и что этот народ не имеет ничего общего с исчезнувшими гренландскими норманнами. Иначе обстоит дело с туннитами, так как речь идет о более значительной группе – целом племени, причем в народных сказаниях ясно говорится о том, что тунниты пришли с севера, то есть из Гренландии.

Все же наибольшее внимание привлекли к себе странные "белые эскимосы", которых в 1911 г. обнаружил на уединенном острове Виктории в канадской части Ледовитого океана и изучил исландский исследователь Стефанссон96. В данном случае исключается всякая возможность того, чтобы какие-то потерпевшие кораблекрушение европейцы нового времени случайно попали на остров и, не будучи в состоянии вернуться на родину, стали причиной несомненного смешения. На этих берегах, насколько нам известно, побывали только экспедиции Джона Росса (1830-1831 гг.) и Амундсена (1904-1905 гг.), причем обе не оставили там людей97. В эти малодоступные воды никогда не могли попасть случайно какие-либо корабли. Между тем Стефанссон особенно подчеркивает, что "не только светлый цвет волос жителей Виктории создает впечатление, что мы имеем дело с европейцами, но и форма головы, как это выяснилось при измерении взрослых мужчин"98.

В письме к Холанду от 25 февраля 1920 г. Стефанссон писал об открытых им белых эскимосах: "В этой местности я обнаружил среди 200 человек 15 или более с глазами, которые были явно светлее, чем коричневые, типичные для эскимосов. У некоторых глаза были зеленовато-серые. Но голубых и серо-голубых глаз, насколько мне известно, у них не встречается"99. Как же объяснить наличие этого племени, несомненно происшедшего от смешения эскимосов с североевропейцами, и "совсем европейскую форму головы" его представителей?

Достоверный и точный ответ на этот вопрос дать нельзя. Но здесь, пожалуй, напрашивается мысль о том, что засвидетельствованное Гисле Оддсоном переселение гренландцев "к народам Америки" в XIV в. (см. гл. 150) как-то связано с этим смешением. С таким предположением согласился один из самых авторитетных американских антропологов Ховгард:

"Широкое распространение типичных признаков европейской расы среди этих племен, очевидно, указывает на то, что смешение произошло в давнее время, а стойкость его последствий позволяет сделать вывод, что в нем принимали участие как европейские женщины, так и европейские мужчины. Однако после Колумба, насколько нам известно, не было такого общения между [канадскими] эскимосами и европейцами, которым можно было бы объяснить так далеко зашедшее смешение. Поэтому единственным, но, безусловно, самым убедительным объяснением фактов, установленных Стефанссоном, может быть то, что белокурые эскимосы происходят от гренландских норманнов"100.

Итак, все говорит за то, что запись Гисле Оддсона, относящаяся к 1342 г., заслуживает доверия. Вероятно, в этом году действительно состоялось то переселение норманнов из Вестербюгда, о котором сообщил Ивар Бардсен. Долгое время к сообщению Ивара Бардсена относились скептически, но Нёрлунд доказал, что оно заслуживает полного доверия101. Переселение из Вестербюгда мы можем теперь считать историческим фактом. При этом колонисты переселялись не в другие части Гренландии, как полагал Нансен102, так как это в конце концов привело бы лишь к смешению с гренландскими эскимосами. Напротив, фразу Гисле Оддсона "ad Americae populos se converterunt" можно понять только в том смысле, что переселенцы направились за море в западном направлении.

Дело в том, что Гренландию начали рассматривать как американскую область лишь после 1700 г.103, а раньше ее считали полуостровом Старого света – Европы или Азии. Этот полуостров был якобы связан с Крайним севером Европы перешейком "Убгогдер", населенным различными сказочными существами, в том числе гномами104. По Вейнхольду, это представление, продержавшееся на протяжении нескольких столетий, впервые было сформулировано в XII в. аббатом Николаем Тингейрским (около 1159 г.)105. На карте 1548 г., воспроизведенной Кречмером106 и дополняющей карту Птолемея, Гренландия связана со Старым светом даже через Шпицберген (на востоке) и через Северную Америку (на западе). Еще в XVI в. Себастьян Мюнстер считал сухопутную связь Гренландии с Европой достоверной107, а Эгеде в XVIII в. – по меньшей мере вероятной108. Поэтому почти до XVIII в. Гренландия всегда рассматривалась как страна, относящаяся к Европе. Только после того, как узнали, что Гренландия – остров, ее причислили к Америке. Поэтому запись от 1630 г. о "народах Америки", как и запись Гисле Оддсона, не могла иметь никакого отношения к гренландским эскимосам, а, несомненно, подразумевала жителей Америки – то ли Лабрадора, то ли Баффиновой Земли.

Неопровержимость этого вывода категорически признал такой авторитетный ученый, как Сторм109.

Выдающийся норвежский историк Мунк еще раньше пришел к следующему выводу: "По всей вероятности, нападения эскимосов были причиной событий, о которых сообщается в записи к 1342 г., то есть добровольного отступничества гренландских поселенцев от христианства и их переселения в другие части Америки... Эта запись отличается всеми признаками достоверности (al Trovoerdighedens Proeg)"110.

К этому остается только добавить, что фраза "другие части Америки" вводит в заблуждение. Так как Гренландию раньше не причисляли к Америке, то речь шла просто о переселении на этот континент.

Следует категорически подчеркнуть, что в 1342 г. переселиться в Америку могли только жители расположенного севернее и потому подвергавшегося опасности Вестербюгда. Большего по размерам Эстербюгда это переселение, очевидно, не коснулось. Если после 1300 г. жившие выше Нордсетура эскимосы в поисках новых охотничьих и рыболовных угодий действительно отступили на юг, то при этом, разумеется, должен был пострадать сначала Вестербюгд. Трудно судить, сыграла ли здесь роль усиливавшаяся борьба между норманнами и эскимосами за лучшие и, видимо, постепенно сокращавшиеся рыболовные угодья. Численно превосходившие норманнов эскимосы при этом наступлении, возможно, чересчур сократили источники снабжения гренландских колонистов, и те были вынуждены искать новые места для поселения.

Может показаться странным, что жители Вестербюгда не отошли к безопасному Эстербюгду и не объединились со своими соотечественниками или не вернулись в метрополию, то есть в Исландию и Норвегию. Теперь, разумеется, нельзя установить, какие психологические причины заставили норманнов из Вестербюгда принять такое решение. Жители Эстербюгда, вероятно, должны были в тот период сами уже испытывать большие трудности в связи с ухудшением условий жизни, и значительное число отступающих норманнов, пожалуй, только с трудом могло бы найти приют и возможность поселения в Исландии или Норвегии, так как там все хорошие земли были уже прочно заняты. Неукротимое свободолюбие гренландских поселенцев тоже делало для них более желанными попытки найти "новое королевство".

Но как только переселенцы решили отправиться на совсем новую землю, которая подходила бы к привычному для них образу жизни, у них вряд ли был другой выбор, как отправиться за море в края, несомненно известные им но более ранним плаваниям и находившиеся по ту сторону большого Баффинова залива, то есть на Лабрадор и Баффинову Землю. Фьорды здесь походили на гренландские, а на укрытых участках побережья было достаточно травы для скота.

Все это только предположение, но оно тем не менее помогает понять, почему произошло смешение североевропейцев с американскими эскимосами и как возникли "белые эскимосы", обнаруженные Стефанссоном на острове Виктория. Подобно этому, норманская экспедиция 1362 г. (см. гл. 150), возможно, была причиной возникновения белого племени индейцев-манданов.

Если это предположение соответствует действительности, а его нелегко заменить другим, более правдоподобным, то по крайней мере какая-то часть жителей исчезнувшей гренландской колонии норманнов представлена в наши дни их потомками, "превратившимися в скрелингов".

Точные исследования должны еще установить, вправе ли мы считать, что у современных гренландских эскимосов кое-где наблюдаются признаки смешения с людьми европейской расы. Иногда как будто следы такого смешения обнаруживались. В принципе эта возможность не исключается. Но в обоих случаях отпадает необходимость в продержавшейся 500 лет гипотезе, согласно которой какие-то роковые, трагические события погубили гренландские поселения норманнов, – это, пожалуй, самое замечательное достижение в истории колонизации новых земель европейцами. Решение, предложенное автором этих строк, представляется менее мрачным и безнадежным. Будущее покажет, выдержит ли оно критику. Во всяком случае, литературные свидетельства дают нам право вычеркнуть вопросительный знак, который стоял в конце всех исследований о колонизационном предприятии норманнов.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. "Готтскалькские анналы", запись к 1379 г. См. G. Storm, Islandske Annaler indtil 1578, Christiania, 1888, S. 364.

2. "Скальхольтские анналы", запись к 1406 г. См. G. Storm, op. cit., S. 288.

3. Письмо папы Николая V от 22 сентября 1448 г. к исландским епископам Марцеллу и Матфею. См. "Grønlands Historiske Mindesmaerker", 1845, В. III, S. 170.

4. Корпораль – освященный кусок белой материи, на который католический священник ставит во время мессы чашу с вином ("кровью Христа"). – Прим. ред.

5. Письмо папы Александра VI от 1492 г. к монаху-бенедиктинцу Матиасу. См. G. Storm, Nye Efterretninger om det gamle Grønland, "Historisk Tidsskrift", Christiania, 1892, S. 399 (и след.); J. С. Heywood, Documenta selecta a tabulario secreto Vaticano, Roma, 1893 (вклейка 10). [В дате показан год понтификата, то есть год правления данного папы, считая со дня его избрания. – Ред.]

6. "Landnamabok". См. "Thule", 1928, В.! 23, S. 62.

7. Сообщение о путешествии епископа Эгмунда из Скальхольта (Исландия), предпринятого в 1520 или 1524 г. См. "Grønlands Historiske Mindesmaerker", Köbenhavn, 1845, В. III, S. 504 (и след.).

8. Сообщение исландского моряка Иона Гренландца о предпринятом им около 1540 г. плавании в гренландские воды. Записано около 1625 г. исландским епископом Скардсо (Бьёрн Йонссон). См. "Grønlands Historiske Mindesmaerker", Köbenhavn, 1845, В. II, S. 513.

9. Согласно любезному сообщению проф. Рейнке, выражение "прошлый год" в XVI в. означало текущий год, в данном случае 1542-й, а не 1541-й.

10. Старинная гамбургская грамота от 1542 г. См. J. М. Lappеnberg, Hamburgische Chroniken in niedersächsischer Sprache, Hamburg, 1861, S. 187.

11. Фраза "две трети моря на Ирландию и одна треть на Исландию" означает, что путь пролагался так, чтобы расстояние от судна до Ирландии было в два раза больше, чем до Исландии. – Прим. ред.

12. Как установила сотрудница Гамбургского государственного архива д-р Бонде, До этого места текст дословно передает содержание исландской рукописи, относящейся примерно к 1540 г. См. "Diplomatarium Islandicum", Reykjavik, 1911-1921, S. 434. Следовательно, мы здесь имеем дело с переводом.

13. Вместо "und Rechtefull" читай "rechtevort".

14. Читай "Hwatzness".

15. Читай "Hwalgrinden".

16. Читай "Jslant".

17. Читай "van".

18. Рукопись за № 53 из собрания рукописей ганзейского города Гамбурга (записано около 1540 г.).

19. Nørlund, De gamle nordbobygder ved verdens ende, Köbenhavn, 1934.

20. T. Schiemann, Rußland, Polen und Livland bis in das 17. Jahrhdt., Berlin, 1886, В. I, S. 182 (и след.).

21. W. Vogel, Geschichte der deutschen Seeschiffahrt, Berlin, 1915, S. 157.

22. R. Сrоnau, Amerika, Leipzig, 1892, В. I, S. 131.

23. Н. Sievers, Bericht von Grönland, Hamburg, 1674.

24. G. Storm, Vitahsbrødernes plyndringstog til Bergen 1393, "Norsk Historisk Tidskrift", 3 kr, B. 4.

25. Fischer, Die Entdeckungen der Normannen in Nordamerika, Freiburg, 1912, S. 49.

26. A. E. Nordenskjöld, Die Reise der Gebrüder Zeno und die ältesten Karten des Nordens, "Studien und Forschungen", Leipzig, 1885, S. 5.

27. Caesarius Baronius, Annales ecclesiastici, Lucca, 1746, t. 18, p. 494; Ehrle, Der historische Gehalt der päpstlichen Abteilung auf der Weltausstellung in Chicago, "Stimmen der Zeit", 1894, B. 46, S. 378.

28. M. Degerbøl, Animal remains from the west settlement in Greenland, "Meddelelser om Grønland", Köbenhavn, 1936, В. 88, No. 3, S. 3.

29. Р. Nørlund, М. Stenberger, Brattahlid, "Meddelelser om Grønland", 1934, В. 88, No. 1, S. 143.

30. A. Roussell, Sandnes and the neighbouring farms, "Meddelelsej om Grønland", 1936, В. 88, No. 2, S. 28.

31. K. Maurer, Grönland im Mittelalter, Leipzig, 1874, S. 230.

32. Неполные списки см. Pius Bonifatius Gams, Series episcoporum ecclesiae catholicae, Regensburg, 1873, p. 334; О. Kolsrud, Diplomatarium Norwegicum, t. XVII, p. 383 (и след.).

33. Статья Апеля. См. "Hansische Geschichtsblätter", 1930, S. 173.

34. Тремя антипапами, проклинавшими и отлучавшими друг друга от церкви, были Бенедикт XIII (1394-1424), Григорий XII (1406-1415) и Иоанн XXIII (1410-1415), в прошлом пират. – Прим. ред.

35. Статья Апеля. См. "Hansische Geschichtsblätter", 1929, S. 157; 1930 S. 172.

36. См. "Zeitschrift für hessische Geschichte", В. XXX, S. 286.

37. Hanncke, Köslin im 15. Jahrhundert, "Programm des Kösliner Gymnasiums", 1893, S. 18.

38. K. Еubel, Hierarchia catholica medii aevi, Münster, i. W. 1913, p. 260.

39. Pius Bonifatius Gams, op. cit., p. 334.

40. F. Nansen, Nebelheim, Leipzig, 1911, В. II, S. 64. ["Лепта Святого Петра" – отчисление от церковных доходов в пользу панского престола. – Ред.].

41. Ibidem, S. 90.

42. "Ymer", Stockholm, 1891, S. 23.

43. F. Nansen, op. cit., В. II, S. 58 (и след.).

44. Т. Matthiassen, The Eskimo archeology of Greenland, "The omithsonian Report for 1936", Washington, p. 403.

45. Ersch, Gruber, Allgemeine Enzyklopädie der Wissenschaften un Künste, Leipzig, 1872, B. I, S. 133.

46. T. Apel, Вurghard, Pfarrer zu Witzenhausen und Bischof yon, Grönland, "Hansische Geschichtsblätter", 1929, S. 172.

47. F. Nansen, op. cit., В. II, S. 56.

48. "Grønlandske Historiske Mindesmaerker", 1845, В. III, S. 226 (и след.). Самой большой из этих 16 церквей была "Вальсе" около Юлианехоба (Какорток), развалины которой сохранились до наших дней. В этой хорошо оборудованной церкви были стеклянные окна, и для ее сооружения использовали камни весом до 10 т. См. J. Вlüthgen, Die Wikinger auf Grönland, "Geographischer Anzeiger", 1936, S. 422.

49. G. Storm, Nye Efterretninger om de gamle Grønland, "Historisk Tidskrift", Christiania, 1892, S. 399.

50. I. de la Peyrere, Relation du Groenland, Paris, 1642, 2-me part cap. 1.

51. Имеется в виду король Иоанн (Ханс) I Датский (1481-1513).

52. Н. Sievers, Bericht von Grönland, Hamburg, 1674, S. 31.

53. R. Hennig, Terrae Incognitae, B. III, S. 362, 363.

54. H. Egede, Beschreibung und Naturgeschichte von Grønland, Berlin, 1763, S. 48 (и вклейка I).

55. L. Воbé, Aktstykker til oplysning om Grønland beseiling 1521-1607, "Dansk Magazin", 1909, ser. VI, S. 303.

56. P. Nørlund, The finds from Herjolfsnes, in Greenland, published by the Commission for geological and geographical investigation, v. II, p. 404 (и след.); P. Nørlund, Groenland au moyen-âge, "Revue historique", 1933, t. 172, p. 409; P. Nørlund, Buried Norsemen at Herjulsnes, "Meddelelser om Grønland", 1924, B. LXVII, S. 1.

57. P. Nørlund, op. cit., S. 416.

58. Friederici, Der Charakter der Entdeckung und Eroberung Amerikas durch die Europäer, Stuttgart, 1936, B. III, S. 70.

59. "Göttingische Gelehrte Anzeiger", 1939, S. 75.

60. "Grønlands Historiske Mindesmaerker", 1845, В. III, S. 160 (и след.).

61. В 1577 г., как и в предшествовавшем 1576г., Мартин Фробишер только видел на севере южное побережье Гренландии. Высадка на это побережье (то есть подлинное вторичное открытие Южной Гренландии европейцами) была совершена только в 1578 г. – Прим. ред.

62. А. А. Вjörnbо, Cartographia Groenlandica, "Meddelelser om Grøn land", 1911, B. XLVIII, 1, S. 156.

63. Brøgger, op. cit., S. 184, 187 (и след.).

64. F. С. С. Hansen, Anthropologia medico-historica Groenlandiae antiquae. I. Herjolfsnes, "Meddelelser om Grønland", 1924, В. LXVII, S. 291.

65. J. Blüthgen, Die Wikinger auf Grönland, "Geographischer Anzeiger", 1936, S. 425.

66. Р. Nørlund, De gamle nordbobygder ved verdens ende, Köbenhavn, 1934, S. 143.

67. J. M. Lappenberg, Hamburgische Chroniken in niedersächsischer Sprache, Hamburg, 1861, S. 136, 169, 187.

68. Bobé, op. cit., p. 303 (и след.).

69. "Grønlands Historiske Mindesmaerker", 1845, В. III, S. 631 (и след.).

70. "Meddelelser om Grønland", 1924, В. LXVII, S. 14.

71. R. Нennig, Die hamburgische Grönland-Expedition des Jahres 1542 "Hansische Geschichtsblätter", 1940-1941, S. 200.

72. Ibidem, S. 201.

73. J. Ziegler, Schondia, Strassburg, 1532, S. XCII (и след.).

74. А. Krantz, Chronica regnorum aquilonarium Daniae, Suetiae, Norwegiae, Strassburg, 1546, p. 591 (и след.).

75. W. Seelmann, Gories Peerse's Gedicht von Island, "Jahrbuch des Vereins für niderdeutsche Sprachforschung", 1883, В. IX', S. 110.

76. Ibidem, S. 113. (Лживое сообщение Блефкена было опубликовано в 1607 г. в Лейдене.)

77. J. Winsоr, Narrative and critical history of America, Boston, 1889, v. I.

78. Годше Линдеиов ни в 1605 г., когда он был только одним из трех капитанов датской поисковой экспедиции, ни в 1606 г., когда он стал начальником второй экспедиции, не игнорировал основного задания отыскать старые норманские колонии. В 1605 г. Линденов совершил высадку на западный берег Гренландии, примерно в районе Вестербюгда. Не найдя там норманнов, он захватил и привез в Данию двух эскимосов. В 1606 г. Линденов снова прошел вдоль юго-западного берега Гренландии, на этот раз до Северного полярного круга, и дважды высаживался на берег. – Прим. ред.

79. Н. Egede, op. cit., S. 55 (и след.).

80. О датских экспедициях в Гренландию в конце XVI и в XVII в. см. Фр. Гельвальд, В области вечного льда, СПБ, 1884, стр. 377-384. – Прим. ред.

81. "Encyclopaedia Americana", v. 13, p. 436.

82. Р. Nørlund, Viking Settlers in Greenland and their descendants during five hundred years; London – Köbenhavn, 1936, p. 149 (и след.).

83. W. Hоvgaard, The Norsemen in Greenland, "Geographical Review", 1925, v. 15, p. 615.

84. "Göttingische Gelehrte Anzeigen", 1939, S. 76 (и след.).

85. F. Nansen, op. cit., В. II, S. 43.

86. César de Rochefort, Histoires des Antilles de l'Amérique, 1658, t. I, cap. XVIII.

87. Статья Франца Боаса. См. "Bulletin American Museum of Natural History", v. XV, p. 209 (и след.), 315 (и след.), 541; A. Fossum, The Norse discovery of America, Minneapolis, 1918, p. 42 (и след.).

88. Charlevoix, Journal d'un voyage fait dans l'Amérique septentrionale, Paris, 1744, ch. III, p. 179.

89. J. Greenfell, Forty years for Labrador, Boston, 1902, p. 102.

90. H. R. Holand, The Kensington Stone, Ephraim (Wisconsin), 1932, p. 69 (и след.).

91. W. Hovgard, Voyages of the Norsmen to America, New York, 1914, p. 45 (и след.).

92. Известный исследователь Американской Арктики уроженец Гренландии Кнуд Расмуссен (1879-1933) исходным пунктом для своих семи последних путешествий (1912-1933 гг.) выбрал поселок Туле на северо-западе Гренландии, почему эти экспедиции и называются Тулескими. Во время упомянутой Хеннигом 5-й экспедиции (1921-1924 гг.) Расмуссен на нартах с собачьей упряжкой пересек с востока на запад всю Американскую Арктику. См. К. Расмуссен, Великий санный путь, М., 1958. – Прим. ред.

93. Статья Маттиассена. См. "Smithsonian Report for 1936", Washington, 1937, p. 399. [Торкель Маттиассен – датский археолог, спутник Расмуссена в экспедициях 1921-1924 гг. – Ред.]

94. "National Geographical Magazine", December 1912.

95. W. A. Graah, Undersøgelse-Reise til Østkyster of Grønland, 1828-1831, Köbenhavn, 1832.

96. V. Stefansson, My life with the Eskimos, New York, 1913, p. 191 (и след.); An account of the blond Eskimos, "Minneapolis Tidende", August 31, 1911; Das Geheimnis der Eskimos, Leipzig, 1920, p. 118 (и след.), 181; The blond Eskimos, "New York Times", September 19, 1926. [Известный полярный путешественник по Американской Арктике Вильяльмур Стефанссон (род. в 1879 г. в Центральной Канаде) после упомянутой Хеннигом экспедиции совершил в 1915-1916 гг. гораздо более крупное, хотя и не такое сенсационное открытие последних значительных островов на крайнем северо-западе Американского Арктического архипелага. Это острова Макензи-Кинг, Борден и Брок. – Ред.]

97. Хенниг ошибается. Участники экспедиции Джона Росса (1829-1833 гг.) посещали берега не громадного острова Виктории, а отделенного от него широким проливом острова Кинг-Вильям. После Росса на этих берегах в конце 40-х годов XIX в. побывали участники погибшей экспедиции Д. Франклина (останки некоторых из них найдены на острове Кинг-Вильям). Позднее проливы, отделяющие Викторию от материка и соседних островов, посещали в течение трех десятилетий корабли нескольких поисковых экспедиций, а их участники неоднократно высаживались там на берег и встречались с местными эскимосами. См. "Арктические походы Джона Франклина", Л., 1937. – Прим. ред.

98. V. Stefansson, op. cit., p. 191.

99. H. R. Holand, op. cit., p. 70 (примечание 21).

100. W. Hovgard, op. cit., p. 50.

101. P. Nørlund, Nordboproblemer i Grönland, "Geografisk Tidskrift", 1928, В. XXXI.

102. F. Nansen, op. cit., В. II, S. 42.

103. J. Fiske, Discovery of America, Boston, 1892, v. II, p. 549; J. Winsоr, Narrative and critical history of America, Boston, 1889, v. I, p. 117 (и след.).

104. L. Brinner, Die Erschliessung des Nordens für den Walfischfang, "Hansische Geschichtsblätter", 1912, В. 18, S. 324. Тем знаменательнее, что Адам Бременский еще в XI в. правильно называет Гренландию "non minima insula". См. Adam von Bremen, IV, 37.

105. K. Weinhold, Die Polargegenden Europas nach den Vorstellungen des deutschen Mittelalters, "Sitzungs-Berichte der Königlich-Kaiserischen Akademie der Wissenschaften zu Wien, philologisch-historische Klasse", 1871, S. 806.

106. K. Kretschmer, Atlas zur Entdeckungsgeschichte Amerikas, Berin, 1829 (вклейка XVIII).

107. Sebastian Münster, Cosmographia universalis, Basel, 1544.

108. H. Egede, op. cit., S. 31.

109. "Arkiv for Nordisk Filologi", Lund, 1890, В. VI, S. 344 (и след.).

110. P. A. Munch, Det Norske Folks Historie, Christiania, 1852, B. I, S. 313 (и след.).