Библиотека
 Хронология
 Археология
 Справочники
 Скандинавистика
 Карты
 О сайте
 Новости
 Карта сайта



Литература

 
Глава I. Основные источники для изучения нормандского завоевания  

Источник: З. Ю. МЕТЛИЦКАЯ. АНГЛОСАКСОНСКАЯ АНГЛИЯ И НОРМАНДСКОЕ ЗАВОЕВАНИЕ


 

Говоря об основных источниках, которыми пользуются исследователи при изучении нормандского завоевания, следует отметить два обстоятельства. Во-первых, большинство их имеют нарративный характер. Во-вторых, поскольку речь идет о столь значимом и трагическом событии, авторы повествований откровенно пристрастны и нередко противоречат друг другу. В силу этого перед любым исследователем, обращающимся к изучению нормандского завоевания, встает проблема выбора источников и определения степени их достоверности. Но произведенные таким образом отбор и оценка неизбежно оказываются субъективными. "Историк выбирает, на какие из свидетельств он будет опираться, а какие отвергнет, и в этом выборе находит отражение его индивидуальность", – пишет Дж. Бредбери (2, с. 142). Некоторые исследователи, сознавая "проблему источников", прежде чем приступать к изложению собственных мнений и гипотез формулируют принципы своего подхода к материалу, другие оставляют данный вопрос без обсуждения, но принципиально ситуацию это не меняет.

В следующих главах встретятся примеры того, как позиция автора влияет на выбор источников, и как этот выбор, особенно когда речь идет о работах, принадлежащих повествовательной традиции, определяет авторскую версию событий и, в немалой степени, его выводы.

Однако для более ясного понимания ситуации стоит предварительно перечислить и охарактеризовать основные источники, которые в дальнейшем будут неоднократно упоминаться.

Пасхальные таблицы представляли собой разлинованные и разделенные на столбцы листы пергамента, использовавшиеся год за годом для вычисления дня Пасхи. В столбцы заносились необходимые данные, при этом справа оставалось свободное место. Со временем там стали помешать краткие записи об основных событиях года, служившие своего рода "зацепками" для памяти. По мнению Ч. Пламмера (17), пасхальные таблицы, даже без этих кратких записей, были первой разновидностью "истории", ибо они сообщали о самом важном в глазах людей того времени историческом событии – о дне Воскресения.

1. Англосаксонская хроника представляет собой летопись на древнеанглийском языке. Первоначальный вариант Хроники был составлен в 890-е годы, во времена Альфреда Великого, на основе местных анналов и записей пасхальных таблиц1. Тогда же с этого оригинала было сделано несколько копий, которые затем разослали в крупнейшие монастыри и религиозные центры. Там они в свою очередь переписывались, копировались и дополнялись новыми погодными статьями. Из дошедших до нас рукописей Хроники (они настолько различаются, что, по сути, их можно рассматривать как отдельные летописи), только одна (рукопись "А") является первоначальной "альфредовской" копией, к которой на протяжении почти двух столетий дописывались новые статьи; остальные имеют еще более сложную текстологическую историю. Для исследователя нормандского завоевания интересны рукописи "С", "D" и "Е". Рукопись "С" – копия некоего протографа, сделанная около 1000 г., которая затем продолжалась, судя по всему, в Абингдоне. Она обрывается на середине статьи 1066 г. (остальная часть рукописи, вероятно, была утрачена) и рассказа о битве при Гастингсе в ней нет. Тем не менее, первый исследователь и издатель Англосаксонской хроники, Ч. Пламмер, работы которого до сих пор считаются классическими в этой области полагал, что "статьи оригинальные для "С" очень ценны и часто дают нам наиболее авторитетные свидетельства о временах, к которым они относятся" (17). Датировка рукописи "D", представляющей собой, с большой вероятностью, единовременно созданный свод, вызывает споры. Ряд авторитетных исследователей, в частности Ч. Пламмер, высказывались в пользу поздней датировки – началом XII в., однако в настоящее время большинство историков все же склонны предполагать, что свод создавался в начале 80-х годов XI в. Рукопись "Е" писалась в 1121-1154 гг. в Петерборо и в первой своей части (статьи до 1121 г.) являет собой, предположительно, копию хроники монастыря святого Августина в Кентербери, в которую переписчик внес дополнения, касающиеся Петерборо, и фразы на латыни, сообщающие о событиях на континенте.

Свидетельства Англосаксонской хроники кратки, однако в ней содержится достаточно много информации о политической жизни Англии в период перед завоеванием.

2. Латинское "Жизнеописание короля Эдуарда, покоящегося в Вестминстере" датируется, как полагает его публикатор и переводчик Ф. Барлоу (24), 1065-1067 гг. Автор его неизвестен, но практически все исследователи сходятся на том, что "Жизнеописание..." создано чужеземцем, знакомым, однако, с жизнью королевского двора и четы. Согласно трем версиям автор мог быть выходцем из Фландрии, из монастыря Сент-Омер или Сент-Бертина. По мнению Ф. Барлоу, сочинение первоначально задумывалось как "Encomium" – восхваление королевы Эдит, жены Эдуарда Исповедника и сестры Харольда, сына Годвине. По содержанию оно делится на две части (хотя в единственной дошедшей до нас рукописи никакое деление не отражено). В первой части (Ф. Барлоу датирует ее 1065 г.) подробно излагаются основные политические события времен царствования

Эдуарда Исповедника. Прозаический текст прерывается стихотворными вставками, и все сочинение выдержано в духе панегирика семейству Годвине. Вторая часть, написанная после нормандского завоевания, открывается стихотворным обращением автора к музе. "Как и о ком мне писать теперь, когда все погибли?" – спрашивает поэт. И муза отвечает: "Расскажи о благочестивом короле". Далее следует описание благочестивой жизни и религиозных переживаний Эдуарда Исповедника.

Следует отметить, что такой авторитетный исследователь, как Марк Блок, считал все "Жизнеописание..." литературным упражнением XII в.

3. "Деяния герцогов нормандских" Гийома Жумьежского написаны, согласно общепризнанному мнению, в 1070-1071 гг. Гийом Жумьежский был монахом монастыря Жумьежа, имевшего тесные связи с Англией, поскольку его аббат Робер (Робер Жумьежский) во времена Эдуарда Исповедника стал сначала епископом Лондона (1046 г.), а затем архиепископом Кентерберийским. В начальных своих главах сочинение Гийома Жумьежского представляет собой переложение Хроники Дудона Сен-Квентинского, повествующей о правлении и деяниях нормандских герцогов, начиная с первого герцога, основателя династии – Ролло. Начало "Деяний" в части, касающейся событий завоевания, Гийом опирался на собственные сведения. "Деяния" предваряет панегирическое обращение к Вильгельму. Сочинение Гийома Жумьежского пользовалось, вероятно, большой популярностью, более 40 копий разных его версий хранилось в XI-XII вв. в библиотеках Англии и Франции.

4. Если говорить об источниках более-менее "современных" завоеванию, то "Деяния Вильгельма герцога Нормандии и короля Англии" Гийома из Пуатье содержат, безусловно, самое детальное из всех дошедших до нас описаний этих событий. Это сочинение было создано не ранее 1071 г. (дата последнего упомянутого в нем события), и не позднее июля 1077 г. (дата смерти епископа Хьюго из Лизьё, о котором автор пишет как о живущем). Единственным источником наших сведений о Гийоме из Пуатье является Ордерик Виталий. Согласно ему, Гийом родился в Пре в Нормандии. В юности он практиковался в воинском искусстве и служил герцогу Вильгельму, затем уехал в Пуатье, принял там духовный сан и вернувшись в Нормандию был сначала капелланом Вильгельма, а потом архидьяконом Лизьё. Ни одна рукопись его сочинения не сохранилась; все современные публикации основываются на издании Андре Душне 1614 г. Но в рукописи, имевшейся в распоряжении Душне не было начала и конца. Исследователи отмечают литературное мастерство Гийома из Пуатье, проявившееся в умелом следовании классическим образцам, с которыми он, вероятно, познакомился за годы учения. Немаловажным достоинством "Деяний..." как источника считается то, что их автор учился военному делу и сам участвовал в военных кампаниях; кроме того, будучи близок Вильгельму, он мог получать сведения из первых рук. Однако по мнению многих историков, ценность свидетельств, содержащихся в "Деяниях...", снижает неприкрытая панегиричность этого сочинения. В стремлении прославить своего "героя" и представить его идеальным воплощением всех добродетелей Гийом из Пуатье превосходит и Гийома Жумьежского и неизвестного автора "Жизнеописания короля Эдуарда...". Рецензент новой публикации "Деяний..." заметил, что "эта биография-панегирик имеет больше общего с творениями деятелей викторианской эпохи, нежели со средневековыми хрониками" и "может дать больше материала для анализа легенды, сложившейся вокруг имени нового английского короля через несколько лет после завоевания, чем реальных событий".

5. "Песня о битве при Гастингсе" – вероятно, наиболее спорный из всех источников. Долгое время эта поэма, написанная на латыни, считалась важным свидетельством, ибо большинство исследователей полагали, что именно ее имеет в виду Ордерик Виталий, когда говорит о "поэме, рассказывающей о битве при Гастингсе, написанной Ги, епископом Амьена". Если принять эту версию "Песня...", датируемая 1068 г. и содержащая множество интересных сведений, является исключительно ценным памятником. Однако в конце 70-х годов Р. Дэвис (6) выдвинул серьезные возражения против подобной идентификации имеющегося в нашем распоряжении манускрипта (обнаруженного в 1826 г.). Палеографические данные говорят в пользу того, что он был написан не ранее 1100 г.; кроме того, по мнению Р. Дэвиса, в поэме содержится ряд очевидно "легендарных" подробностей и эпизодов, которые просто не могли иметь хождение спустя всего два года после завоевания. У той и другой точек зрения есть свои авторитетные последователи. Среди сторонников авторства Ги Амьенского можно назвать публикаторов современного издания "Песни...", оксфордских исследователей С. Мортона и Г. Мюнца (22). Версии Р. Дэвиса придерживается известный историк, специалист по истории Нормандии и англонормандского периода, издатель ежегодника "Англо-нормандские исследования" А. Браун (3).

6. Гобелен из Байё – уникальный памятник. Хотя его по традиции называют "гобеленом" в действительности он представляет собой льняное полотно, расшитое крашенной шерстью, около 70 метров длиной и 50 сантиметров шириной, на котором изображены последовательно 58 эпизодов, повествующих о событиях нормандского завоевания (конец полотна, где, предположительно, были запечатлены события, последовавшие за поражением англосаксов при Гастингсе вплоть до коронации Вильгельма – утрачен). Согласно принятому мнению, вышивка была сделана в Кенте, предположительно, в Кентербери в монастыре святого Августина, по заказу Одо, сводного брата герцога Вильгельма, епископа Байё. В датировке "гобелена" исследователи не столь единодушны, но даже те, кто не видит оснований связывать его создание с освящением нового собора в Байё (1077), для которого гобелен, возможно, предназначался, принимают в качестве верхней границы 1083 г. (год политической опалы и ареста Одо) или по крайней мере 1097 г. (год смерти епископа). Помимо основных сцен, мастерски увязанных художником в единый изобразительный ряд, на бордюре гобелена сверху и снизу помещены фигурки людей и зверей и символические изображения. Многие сцены снабжены краткими пояснительными надписями на латыни.

Перечисленные источники традиционно считаются основными и рассматриваются практически всеми исследователями, изучающими нормандское завоевание. Помимо них при анализе событий завоевания как правило используются свидетельства по крайней мере трех историков англо-нормандского периода.

7. Ордерик Виталий родился в 1075 г. Его мать была англичанка, отец – нормандец. Когда Ордерику исполнилось 10 лет, отец – Оделирий Орлеанский, капеллан Роже Монтгомери, графа Шрусбери – отправил его в Нормандию, в монастырь Сен-Эвре, где Ордерик стал потом монахом и провел всю жизнь. Свою "Церковную историю" он писал в период с 1109 по 1141 г., по собственному его уверению, на основании всех "историй", которые смог прочесть, грамот и других документов из картулярия Сен-Эвре и других монастырей, а также по рассказам гостей, посещавших монастырь, или тех, с кем ему приходилось встречаться во время редких путешествий. Книги III и IV, в которых рассказывается, среди прочего, о событиях завоевания, были завершены в 1123-1125 гг. Сочинение Ордерика Виталия представляет ценность для исследователя еще и потому, что в нем содержатся достаточно подробные сведения об авторах, сочинениями которых Ордерик пользовался, в частности о Гийоме из Пуатье и Гийоме Жумьежском. В то же время большинство исследователей сходятся на том, что свидетельства Ордерика об истории Англии до 1066 г. часто путаны, а иногда очевидно ошибочны. Так, он называет Тости старшим братом Харольда, и сообщает, что Тости изгнали из Англии в 1066 г., и сделал это Харольд. В то время как все прочие источники сообщают, что это произошло в конце 1065 г., еще при короле Эдуарде.

8. Уильям Мальмберийский также, по собственному его признанию, был выходцем из смешанной, англо-нормандской семьи. Он родился в 1095 г. Как и Ордерик Виталий он провел всю свою жизнь с детских лет в монастыре – в Мальмсбери. Для исследователя завоевания представляют интерес его "Деяния английских королей" и "Деяния английских епископов" (помимо них он создал также "Новую историю" рассказывающую о временах правления Стефана). Обе названные работы писались около 1125 г. и подверглись пересмотру в 1140 г. По общему признанию Уильям Мальмсберийский считается одним из самых вдумчивых, добросовестных и талантливых историков Средневековья. Ценность его сочинений как исторического источника повышается еще и тем, что он пользовался не только письменными памятниками (в том числе и на древнеанглийском языке) и документами, в поисках которых посетил множество английских монастырей, но и устными рассказами, преданиями и песнями, собранными и записанными во время его многочисленных путешествий.

9. Генри Хантингдонский родился в 1080 г., юношей состоял при епископе Линкольна, затем стал архидьяконом Хантингдона. Он был в большей степени "мирским" человеком, чем Ордерик Виталий и Уильям Мальмсберийский. Генри Хантингдонский много путешествовал, посетил монастырь Бек в Нормандии и Рим. При написании "Истории Англии" он пользовался, по собственному его указанию, "собраниями хроник, сохранившихся в старых библиотеках". В этом сочинении присутствует довольно много живописных подробностей, однако некоторые исследователи склонны сомневаться в достоверности его свидетельств. Д. Дуглас, публикатор второго тома собрания "Английские исторические документы", не упоминает о Генри Хантингдонском в разделе посвященном завоеванию; А. Браун не включил "Историю Англии" в свою хрестоматию источников для изучения нормандского завоевания. Рецензент "Speculum", анализируя новое издание "Истории Англии", указывает, что публикатор, впервые приведя полный вариант текста, дал читателю возможность проследить по этапам как "Генри Хантингдонский переписывал источники, чтобы подогнать их под свою схему или собственные предрассудки".

Наконец нельзя не назвать еще один не-нарративный источник, наверное, даже более уникальный, чем гобелен из Байё. Речь идет о "Книге Страшного суда". Она состоит из двух томов, первый из которых, много больший по объему, содержит сведения обо всех английских графствах к югу от Тиса, кроме Норфолка, Суффолка и Эссекса. Данные относящиеся к этим трем графствам составляют "малую книгу": она не только меньше по объему, но и отличается характером записей, содержащих более детальную информацию о владениях. Считается, что в "Малой книге" собраны отчеты, присланные в Вестминстер, где составлялся основной том, которые так и не были соответствующим образом сокращены и обработаны из-за смерти Вильгельма в 1087 г. Перепись, начатая в 1085 г., проводилась по повелению Вильгельма, желавшего получить полные сведения о земельных владениях своего королевства: их размерах, составе и о том, кто и на каких правах ими владеет. Для исследователя нормандского завоевания "Книга Страшного суда" интересна тем, что в ней указываются имена не только нынешних, но и прежних владельцев и держателей, в том числе англосаксонского периода. Отчеты составлялись по показаниям местных жителей, которые давая их клялись "страшным судом" говорить правду – отсюда название памятника.

Отдельно следует сказать о скандинавских источниках. В королевских сагах, в первую очередь в "Саге о Харальде Суровом", содержится богатый и во многом уникальный материал, касающийся норвежского вторжения 1066 г., сражения у Стемфордского моста и т. д. Однако среди историков нет согласия по поводу того, насколько этим сведениям можно доверять. Королевские саги записывались в XIII в., и по крайней мере в "английской" части "Саги о Харальде Суровом" содержатся фактические ошибки: ее автор, Снорри Стурлусон неправильно указывает число сыновей Годвине и заявляет, что Тости был старшим братом. Сторонники использования саг как исторического источника, однако, указывают, что их авторы опирались на богатую и развитую устную традицию, одним из принципов которой было стремление рассказывать правду. Снорри Стурлусон в прологе к собранию королевских саг излагает свой подход к отбору материала таким образом, что под этим мог бы подписаться и современный историк.

В ряду "спорных" источников надо назвать также написанный на старофранцузском языке стихотворный "Роман о Ру" Васа, автора знаменитого "Романа о Бруте". Вас родился в 1100 г. и писал свое сочинение, вероятно, во второй половине XII в. (умер он в 1184 г.) Ценность этого источника определяется тем, что в нем содержится подробное описание битвы при Гастингсе, пожалуй, самое детальное из всех. Э. Фриман в своем шеститомном труде "История нормандского завоевания в Англии" (9) широко пользовался этим источником. Сторонники использования "Романа о Ру" в качестве исторического свидетельства опираются на то, что автор, по собственным его словам, основывался на рассказах тех, кто знал очевидцев этих событий. Кроме того, Вас, судя по всему, как и Гийом из Пуатье учился воинскому искусству и его описание битвы можно считать рассказом "профессионала". Главный аргумент оппонентов состоит в том , что мы имеем дело с "романом", и Вас, будучи в первую очередь поэтом, щедро украшал свое повествование живописными, но целиком вымышленными эпизодами и деталями, что ставит под сомнение и достоверность этого сочинения в целом.

Таков "стандартный" набор основных источников, которыми оперируют историки при изучении нормандского завоевания. Разумеется, каждый исследователь в чем-то отступает от "правила", исключая из рассмотрения одни памятники и привлекая другие – в соответствии со своей задачей. Кроме того, в последнее время для анализа последствий завоевания стал использоваться совершенно иной материал, например жития святых. К этой теме мы вернемся в последней главе.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Пасхальные таблицы представляли собой разлинованные и разделенные на столбцы листы пергамента, использовавшиеся год за годом для вычисления дня Пасхи. В столбцы заносились необходимые данные, при этом справа оставалось свободное место. Со временем там стали помешать краткие записи об основных событиях года, служившие своего рода "зацепками" для памяти. По мнению Ч. Пламмера (17), пасхальные таблицы, даже без этих кратких записей, были первой разновидностью "истории", ибо они сообщали о самом важном в глазах людей того времени историческом событии – о дне Воскресения.