Ноттингем
Теперь для Мерсии союз с Уэссексом приобрел еще большее значение. Король Этельред уже был к тому времени женат на женщине по имени Вульфтрют и имел двух малолетних детей, так что к нему вряд ли можно было обратиться с предложением о династическом браке, однако у Альфреда, который теперь являлся "ближайшим наследником короны"1, говоря словами Ассера, жены не было. Поэтому в 868 г., с благословения короля Бургреда (который, как мы помним, был женат на сестре Альфреда), девятнадцатилетний уэссексский этелинг женился на Эалхсвит, дочери другого Этельреда, по прозвищу Мукил, элдормена забытого ныне народа, называвшегося "гайни". Мать Эалхсвит принадлежала к королевскому роду Мерсии, и ее благородное происхождение заслужило одобрение Ассера.
Бургред был прав, обратившись за помощью, и дальнейшие события подтвердили худшие его опасения. Разумеется, у данов теперь был мощный опорный пункт в Йорке, но междоусобицы последних лет опустошили северные области. Конечно, скандинавы могли рассчитывать на торговлю, но на то, чтобы восстановить прежние торговые связи и наладить новые, требовалось время. Ивар и его люди хотели богатств и власти немедленно. Поэтому они обратили свой взор на богатые земли Мерсии.
Ивар получил, что хотел. Он прибыл в Ноттингем с большим войском, прежде чем Бургред смог сообразить, где он нанесет удар, и прежде чем королю Мерсии удалось собрать свой фюрд. Услышав эту новость, Бургред сразу же отправил гонцов на юг. Союзу между Уэссексом и Мерсией предстояло пройти проверку на прочность. Бургред просил у Этельреда военной помощи. Он рассчитывал, что теперь, когда все враги сконцентрировались в одном месте, объединенному войску двух королевств удастся разбить его.
Судя по всему, двое братьев с готовностью откликнулись на эту просьбу, поскольку Ассер утверждает, что они "сразу выполнили свое обещание". Со всех концов Уэссекса собралось войско, которое затем направилось на север, в Мерсию, чтобы впервые встретить своего будущего злейшего врага в полном составе.
Но для того, чтобы собрать англосаксонский фюрд, требовалось время. Наблюдая, как датчане устраивались за укреплениями, возведенными в Ноттингеме, глядя, как дым поднимается от временных очагов, слыша насмешки на чужом языке, Бургред, должно быть, с надеждой ожидал добрых вестей с юга. На континенте даны продемонстрировали, что они не любят осады. Бургред знал о бедах, которые случались с викингами, когда они оказывались осажденными во Франции, и надеялся, что в Ноттингеме ситуация повторится.
В конечном счете, Этельред и Альфред действительно явились со своим войском, но увиденное, похоже, поколебало их решимость. Они желали вступить в битву – викинги же желали отсидеться в собственной крепости. Англосаксонская хроника сообщает, что "там не произошло крупного сражения", а Ассер утверждает, что христианам "не удалось пробить стену". Складывается впечатление, что англосаксы попытались пробиться через укрепления, окружавшие викингский лагерь, но эта попытка ни к чему не привела. По всей видимости, им не удалось и блокировать противника, поскольку нет никаких свидетельств, что даны испытывали трудности с припасами.
Ситуация была унизительной. Ивар пришел испытать их, и англосаксы не выдержали испытания. Они не смогли помериться силами с его войском в открытом бою и не сумели взять противника измором. Ивар полагал, что король Мерсии все же захочет, чтобы даны покинули Ноттингем, и вынужден будет пойти на уступки, предложить им что-то взамен. Подобная тактика устрашения неоднократно срабатывала как в пределах христианского мира, так и вне его. Там, где битвы можно было избежать, викинги ее избегали и все же оставались в выигрыше. Англосаксонская хроника сообщает, что жители Мерсии "заключили мир" с "огромным войском" и что Этельред и Альфред вернулись в Уэссекс, не дав сражения. Очевидно, какое-то количество богатств из мерсийской сокровищницы перекочевало в викингский лагерь, но сколько именно серебра у Бургреда забрали и сколько у него осталось, мы не знаем.
Когда братья возвращались на юг, мысли Альфреда, вероятно, быть заняты его предстоящей свадьбой, которая произошла в королевском поместье в Саттон Кортни, в Беркшире. Однако знатные уэссексцы, присутствовавшие на этом, по-видимому, многолюдном сборище, были обеспокоены. "Ближайший наследник", встретившись, возможно, со смертельной угрозой для страны у Ноттингема, разделил со всеми прочими позорную неудачу. И потом, когда Альфред, схватившись за живот, корчился от боли прямо перед собравшимися на свадьбу гостями, многие задумывались, как он справится со своей, похоже, неизлечимой болезнью и с тяготами военных походов. Это было тревожное время для англосаксов.
ПРИМЕЧАНИЯ
1. Ассер использует термин secundarius, который не встречается больше ни в каких известных нам источниках. По мнению С. Кейнса и М. Лепиджа, он является буквальным переводом на латынь древневаллийского титула "eil", "второй", которым наделяли предполагаемого наследника короля. – Прим. ред.
Далее: 869 г. Даны на марше
|
|