Библиотека
 Хронология
 Археология
 Справочники
 Скандинавистика
 Карты
 О сайте
 Новости
 Карта сайта



Литература

 
Джаксон Т. Н. К вопросу о специфике древнескандинавской ориентационной системы  

Источник: Первые скандинавские чтения. – СПб.: "Наука", 1997


 

В научной литературе существует мнение, что в письменных памятниках древнескандинавского происхождения, либо строящихся на известиях скандинавских информаторов, оказались зафиксированными и дошли до нас, наряду с традиционной ориентацией по странам света, реликты древней системы ориентации, которая не тождественна современной: под "севером", по мнению ряда исследователей, понималось направление, отличавшееся от северного и несколько отклонявшееся в сторону востока, т. е. по часовой стрелке; соответственно, в ином значении выступали "восток", "юг" и "запад".

Круг источников, на которых основывалась "теория отклонений", крайне ограничен. Это: 1) дополнения англосаксонского короля Альфреда к выполненному им переводу хорографии Павла Орозия (конец IX в.), среди которых выделяются географические представления самого Альфреда; 2) донесение халогаландца Оттара о его плавании в землю Бьярмов, зафиксированное королем Альфредом в том же труде; 3) описание Дании в хронике Бременского каноника Адама (1070-е гг.) "Деяния епископов гамбургской церкви"; 4) фрагмент географического сочинения последней четверти XII в. (условно называемого сейчас "Описание Земли I"); 5) описание Дании в 32-й главе "Саги о Кнютлингах" (середина XIII в.). В трех перечисленных фрагментах (1, 3 и 5) речь идет о южноскандинавских землях; в трех (1, 2 и 4) – о северной оконечности Скандинавского полуострова.

Поначалу исследователи лишь обнаруживали и отмечали некоторые ориентационные "странности" в означенных текстах, не предпринимая серьезных попыток к их объяснению. Х. Г. Портан обратил внимание на то, что в переводе хорографии Павла Орозия, принадлежащем королю Альфреду, север иногда на 45° сдвинут в сторону востока1. Р. Раек, анализируя описание Дании в "Саге о Кнютлингах", пришел к выводу, что все страны света в нем смещены на 60° по часовой стрелке2. Г. Сторм посчитал, что в рассказе о плавании Оттара, записанном королем Альфредом, можно обнаружить ориентационный сдвиг не на 45°, а на 60°3. Финнур Йонссон, комментируя "Сагу о Кнютлингах", обратил внимание на то, что в главе, посвященной описанию Дании, географические направления не соответствуют современным представлениям4. А. Бьёрнбу повторил вывод Раска: в описании Дании в "Саге о Кнютлингах" север соответствует направлению северо-восток – восток, т. е. "карта" как бы повернута на 60°; он же указал на вероятность аналогичных выводов из текста исландского географического сочинения5. Ф. Нансен, комментируя рассказ о плавании Оттара, отметил искаженную ориентацию6. К. Малоне, исследуя понятие "север" в сочинении короля Альфреда, пришел к заключению что Альфред использовал две различные системы географической ориентации, одна из которых – скандинавская – имеет сдвиг на 45°7.

Первая попытка объяснить эти "неправильности" принадлежит Финнуру Йонссону и Ф. Нансену. Исследователи предположили, что они связаны с основным направлением норвежской береговой линии, которая воспринималась как протянувшаяся с юга на север, хотя реальным было направление с юго-запада на северо-восток. Согласно Финнуру Йонссону, сложившаяся в Норвегии система ориентации была перенесена также на новое место обитания – в Исландию – и закрепилась на западном (параллельном норвежскому) побережье вплоть до XX в.

На смену этой точке зрения пришла растянувшаяся на десятилетия дискуссия между исследователями, объяснявшими возникновение специфической скандинавской ориентации сакральным значением солнца в жизни североевропейских народов. Так, на основании все тех же фрагментов пяти текстов, Л. Вейбюлль пришел к выводу, что присущая древним скандинавам ориентационная система имела сдвиг по часовой стрелке на 45°8. Пересмотр тех же данных, произведенный Р. Экблумом, позволил ему заключить, что север в указанных источниках помещался не на 45°, а приблизительно на 60° восточнее реального направления9.

Л. Вейбюлль полагал, что скандинавы выстраивали ориентацию всего окружавшего их мира по той (священной для них) стороне, откуда приходило солнце, а свет шел к ним, по его мнению, с юго-востока. Древние скандинавы помещали восток на небосклоне близко к юго-востоку, где солнце вставало перед зимним солнцестоянием, и это как раз составляло отклонение в 45°. Вейбюлль при этом, похоже, не учитывал того, что точка восхода солнца значительно варьируется для разных мест на территории Скандинавии. В таком случае, чтобы не быть ошибочной, его теория должна была быть связана с представлением о том, что общескандинавские принципы ориентирования возникли в каком-то одном регионе.

Р. Экблум, отметивший это последнее обстоятельство и подвергший теорию Л. Вейбюлля критике, тем не менее тоже нашел истоки древнескандинавской ориентации в сакрализации точки восхода солнца в начале года в одной конкретной местности. Согласно Экблуму, солнце в районе Тронхейма восходит в начале января на 60° южнее реального востока. Под прямым углом к направлению восток-запад в той системе координат протянулся дальний и с древнейших времен широко используемый путь, идущий практически по прямой линии, от Румсдалс-фьорда в Траннхеймс-фьорд. Этот водный путь, шедший в направлении на 60° восточнее северного, по мнению исследователя, служил в древние времена скандинавам чем-то вроде стандарта для определения положения севера, а также и ориентации в целом.

Возражения Н. Бекмана по поводу изложенных теорий10 строятся на том, что древним скандинавам, как это следует из источников, были известны реальные страны света. Во-первых, это отразилось в архитектуре: большинство романских церквей в Скандинавии ориентировано по линии восток-запад, без существенных отклонений от нее. Во-вторых, – в астрономии: так, исландцу XII в. Одди-Звездочету11 удалось рассчитать восход солнца для всех дней в году, не абсолютно точно, но с ошибкой в десятые градуса, а также с минимальными ошибками определить высоту солнца в полдень на каждую неделю года. В-третьих, следы ориентационных представлений сохранились в языке: кроме основных терминов norðr, austr, suðr, vestr норвежцы (в процессе эмиграции из Норвегии в IX в.) принесли в Исландию и обозначения промежуточных направлений, своим словообразованием отражающие особенности западного побережья Норвегии: landnorðr – "на север по суше, т. е. на северо-восток"; útnorðr – "на север вовне, прочь, т. е. на северо-запад"; соответственно, landsuðr – "на юго-восток" и útsuðr – "на юго-запад"12.

По мнению Н. Бекмана, плавания вдоль побережья играли в жизни норвежцев огромную роль; они были весьма частыми, и потому мореходам было проще называть свои передвижения обобщенно плаваниями на север (norðr) и на юг (suðr), нежели landnorðr и útsuðr. Бекман приводит пример из "Саги об Эгиле", подтверждающий, по его мнению, тот факт, что представления исландцев о странах света были вполне точными. В 21-й главе саги рассказывается о путешествии Халльварда с попутчиками из Траннхеймс-фьорда norðr með landi. "Когда же все было готово, они поплыли при северо-восточном ветре по фьорду к морю. Но это ведь противный ветер, если плыть на север вдоль берега страны"13. В сагах можно обнаружить значительное число примеров такого рода.

Аналогично О. С. Ройтер14 и Стефан Эйнарссон15 утверждали, что норвежец Оттар, описывая свой путь в "Бьярмию, сознательно пользовался лишь основными ориентационными терминами, не вкладывая в них никакого иного, кроме присущего им, смысла. Стефан Эйнарссон находил подтверждение этой мысли в том, что в Исландии (некогда заселенной норвежцами) жители западного побережья говорят norðr о северо-востоке, в то время как для жителей восточного побережья тот же самый norðr (= Северная Исландия) реально находится на северо-западе.

Заслуживают также внимания аргументы, выдвинутые против теории отклонений А. Эллегордом16. По его мнению, гипотеза Вейбюлля/Экблума невероятна потому, что единственным направлением, которое можно непосредственно установить по солнцу и звездам является ось север – юг. Это – место полярной звезды и самое высокое положение солнца. На море или на неизвестной земле использовались эти ориентиры, и скандинавы, как прекрасные мореплаватели, знали именно их.

Комментируя древние тексты, справедливо полагает А. Эллегорд, необходимо принимать во внимание уровень географических знаний того времени. Поскольку вплоть до XIII в. не было даже приблизительно точных карт, то все географические описания должны были опираться на показания путешественников. Но описания путешествий – итинерарии – обычно упрощают материал: маршрут представляется в виде прямой линии, сколь бы извилистой она ни была в действительности. Датчанин, плывущий из Шлезвига в Тронхейм, скажет, что он плывет на север, хотя сначала он поплывет па северо-восток к Сконе, затем на запад вокруг Южной Норвегии, а под конец – на северо-восток-восток к Тронхейму. При этом встречаются отклонения как по часовой стрелке, так и против. Не было доказано, что превалирует отклонение по часовой стрелке. Примеры такого же структурного перемоделирования, утверждает Эллегорд, встречается не только в древнескандинавских текстах, но и в греческих и латинских.

Анализируя ориентацию, как она отразилась в исландских родовых сагах, исследователи выделяют два ее типа – "ближнюю" и "дальнюю". "Ближняя" – это ориентация по странам света, основанная па визуальной оценке (как в открытом море, где наблюдение за небесными светилами является единственно возможным способом определения местонахождения и дальнейшего маршрута, так и в пределах ближайшей округи). "Дальняя" – ориентация при передвижении по суше и вдоль побережья (каковое часто было затруднено и никогда не являлось прямолинейным) между четвертями, на которые Исландия была законодательно разделена в 965 г. и которые именовались по четырем странам света. В этом случае движение "на восток" (из любой географической точки Исландии) понималось как движение в Восточную Исландию, "на север" – в Северную четверть Исландии и т. д. Направление при "дальней" ориентации было выражено в терминах цели. Термины направления движения в такой системе использовалась в "неправильном" (не соответствующем показаниям компаса) значении17.

В записанных в Исландии в конце XII-XIII в. сагах о норвежских конунгах (где речь идет о событиях в Норвегии, о передвижениях вдоль норвежского побережья и о плаваниях из Норвегии в другие страны) можно проследить те же особенности ориентационной системы: термины стран света при "дальней" ориентации используются применительно не к линейным направлениям, а к четырем частям мира. Норвежскую картину мира составляют четыре области – северная (сама Норвегия), южная (Дания, Саксония), западная (Атлантика) и восточная (земли по берегам Балтийского моря, которое, кстати, в древнескандинавской письменности носит название Восточного моря: Eystrasalt или austan haf, – и в глубь Восточной Европы). Представление о том, какие страны относятся к этим областям, – весьма устойчивое. Согласно королевским сагам, к востоку от Норвегии лежат Швеция, Вендланд, Гардарики (Русь), восточноприбалтийские земли; к югу – Дания, Саксония и опять же Вендланд; к западу – Оркнейские острова, Ирландия, Англия, Франция, Испания, Африка. Двойственно положение Вендланда (земли вендов – прибалтийских славян), вероятно, потому, что он лежит к югу от Скандинавского полуострова, рядом с "Южной" Данией, но при этом венды традиционно входят в число "людей, живущих по Восточному пути". Движение из одной области в другую определяется в соответствии не с реальным (отвечающим показаниям компаса) направлением, а с принятым наименованием этих областей. Так, плавание из Швеции в Данию обозначается либо как движение на юг, потому что Дания лежит в "Южной области", либо как движение с востока, поскольку к "Восточной области" принадлежит Швеция18.

Проведенный пересмотр источников19, на материале которых обосновывалась теория отклонений, показал, что отмеченные исследователями "отклонения" нередко могут быть объяснены характерным для древнескандинавской ориентационной системы представлением о делении всего обитаемого пространства на четыре четверти. Так, согласно королю Альфреду, к северу от свеев за ненаселенными землями лежит Квенланд, к северо-западу от свеев – скридефиины, а к западу – норвежцы. Помещая норвежцев к западу от свеев, Альфред, совершенно очевидно, придерживается принципов "дальней" ориентации, согласно которым земля свеев принадлежит восточной четверти мира. Оттар из Халогаданда в Бьярмию плывет 6 дней на север, 4 дня на восток и 5 дней на юг. О.С. Ройтер совершенно справедливо полагает, что, делая различие между norðr ("на север") и landnorðr ("на север по суше"), Оттар употреблял norðr сознательно и именно потому, что его интересовало в его плавании, как далеко на север (т. е. в-пределах северной четверти) простирается земля. Из исландского описания Земли следует, по Экблуму, что к северу от Норвегии находится Финнмарк, оттуда земля поворачивает на северо-восток, а затем на восток, пока не доходит до Бьярмаланда. На мой взгляд, от этого текста нельзя требовать точного следования системе координат (ср. ниже: "...два Квенланда, и лежат они к северу от Бьярмаланда. От Бьярмаланда идут земли, не заселенные северными народами, пока не начинается Гренланд"), Местоположение Бьярмаланда, описанное здесь, отражает его принадлежность (как и Гардов/Гардарики/Руси) к восточной части мира, равно как и возможность достичь Бьярмаланд с севера. Мы вновь имеем дело с "дальней" ("неправильной") ориентацией, а не с сознательной заменой северного направления северо-(восточным)-восточным.

Таким образом, специфика скандинавской ориентационной системы заключается, на мой взгляд, не в том, что термины стран света сознательно используются в значении, отличном от присущего им, а в том, что эти термины употребляются применительно к квадрантам, но не к линиям. Она связана с особенностями картины мира древних скандинавов, с их представлениями о четырехчастном делении пространства.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Porthan H. G. Försök att uplysa konung Aelfreds geografiska beskrifning öfver den Europeiska Norden // Kongelige Vitterhets Historie och Antiquitets Academiens Handlingar. Stockholm, 1800. Bd. VI. S. 42-106.

2. Rask R. K. Ottars og Ulfstens Rejseberetninger // Samlede tildels forhen utrykte Afhandlinger. Kopenhagen, 1834. Bd. I. S. 289-382, 337-349.

3. Storm G. Om Opdagelsen af "Nordkap" og Veien til "det hvide Hav" // Det Norske geografiske Selskabs Årbog. 1893-1894. Kristiania, 1894. Bd. V. S. 92-94.

4. Finnur Jónsson. Knýtlingasaga, dens kilder og historiske værd // Det Kongelige Danske Videnskabemes Selskab Skrifter Historisk og Filosofisk. København, 1900. Række 6. B. 6, 1. S. 35.

5. Bjørnbo A. A. Adam af Bremens Nordensopfattelse // Aarbøger for Nordisk Oldkyndighed og Historie. København, 1909. R. 11. Bd. 24. S. 120-244.

6. Nansen F. Nord i Tåkeheimen. Kristiania, 1911. (S. 129-157: Utforskningen av Jordens nordlige strøk i tidlige tider).

7. Malone K. King Alfred's North: A study in Mediaeval Geography Speculum: A Journ. of Mediaeval Studies. 1930. Vol. V, N. 2. P. 139-167.

8. Weibull L. De gamle nordbornas väderstrecksbegrepp // Scandia: Tidskrift för historisk forskning. Stockholm; København; Oslo, 1928. Bd. I, H. 1. S. 292-312.

9. Ekblom R. 1) Den fontida nordiska orienteringen och Wulfstans resa till Truso // Fornvännen. 1938. Bd. 33. S. 49-68; 2) King Alfred, Ohthere and Wulfstan: Reply to a Critique // Studia neophilologica: A Journ. of Germanic and Romance Philology. Uppsala, 1960. Vol. XXXII. P. 3-13; ср.: Hjärne E. Nugae scaldcae // Kungliga Humanistiska Vetenskapssamfundets i Uppsala Årsbok 1947. Uppsala, 1947. S. 47.

10. Beckman N. Nordbornas väderstreck // Fornvännen. 1938. Bd. 33. S. 252-255.

11. Мельникова E. A. Древнескандинавские географические сочинения: Тексты, перевод, комментарий. М., 1986. С. 14.

12. Haugen Е. The Semantics of Icelandic Orientation // Word. 1957. Vol. 13. N 3. P. 447-459; ср.: Stefán Einarsson. 1) Terms of Direction in Modern Icelandic // Scandinavian Studies Presented to George T. Flom. Urbana, 1942. P. 37-48; 2) Terms of Direction in Old Icelandic // The Journ. of English an Germanic Philology. Urbana, 1944. Vol. 43. P. 265-285.

13. Цит. по: Исландские саги. M., 1956. С. 97.

14. Reuter O. S. Germanische Himmelskunde: Untersuchungen zur Geschichte des Geistes. München, 1934. S. 4-17.

15. Stefán Einarsson. Terms of Direction in Modern... P. 47-48.

16. Ellegård A. De gamla nordbornas väderstrecksuppfattning // Lychnos. Lärdomshistoriska samfundets årsbok. 1954-1955. Uppsala, 1955. S. 1-20.

17. Stefán Einarsson. 1) Terms of Direction in Modern...; 2) Terms of Direction in Old...; Haugen E. Op. cit.; Hastrup K. Culture and history in Medieval Iceland: An anthropological analysis of structure and change. Oxford, 1985.

18. Джаксон Т. Н. Ориентационные принципы организации пространства в картине мира средневекового скандинава // Одиссей: Человек в истории. 1994. М., 1995. С. 54-64.

19. Джаксон Т. Н. К вопросу о древнескандинавской системе ориентации // Средние века. Вып. 60 (в печати).

Сканирование: Halgar Fenrirsson