Перевод "Саги об оркнейцах" на русский яз. выполнен с английского яз. по изданию Orkneyinga Saga. The History of the Earls of Orkney / Tr. with an Introduction by Hermann Pálsson and P. Edwards. L., 1978. Автор перевода пользовался параллельно (в основном для прояснения некоторых запутанных мест) изданием Icelandic Sagas, and Other Historical Documents Relating to the Settlements and Descents of the Northmen on the British Isles. Vol. III: The Orkneyinger's Saga / Tr. by Sir G. W. Dasent, with introduction, appendices, etc. L., 1894.
В распоряжении переводчика находилось также издание на древнеисландском яз. Orkneyinga saga / Sigurður Nordal (SUGNL. B. XL). 1913-16. Благодаря ему, были выверены большинство географических названий и имён собственных.
При переводе использовались фрагменты, уже переведённые ранее с древнеисландского яз. Это: гл. 49-52 "Саги об Олаве Святом", переведенной Ю. К. Кузьменко; висы, переведённые О. А. Смирницкой и С. В. Петровым; подстрочные переводы вис, осуществлённые Е. А. Гуревич и И. Г. Матюшиной. В тексте произведения эти моменты отмечены.
По ходу текста имеются короткие комментарии от переводчика (взяты курсивом в скобки). Ряд прозвищ оставлен без перевода (или под вопросом).
Для более чёткого понимания приводятся дополнительные материалы: список географических названий на древнеисландском яз. с переводом их на русский яз., перечень правителей Оркнейских островов, Норвегии и Шотландии (в известный период), а также упоминаемые в саге религиозные праздники и даты их отмечания.
Приводятся также различные карты региона – к сожалению, только с современными названиями (надо сверять в списке географических названий).
При подготовке публикации использовались следующие материалы:
С. Стурлусон. Круг Земной // Издание подготовили А. Я. Гуревич, Ю. К. Кузьменко, О. А. Смирницкая, М. И. Стеблин-Каменский. М., 1980.
Поэзия скальдов // Издание подготовили С. В. Петров, М. И. Стеблин-Каменский. Л., 1979.
Поэзия скальдов // Издание подготовили Е. А. Гуревич, И. Г. Матюшина. М., 2000.
Исландские королевские саги о Восточной Европе // Сер. Древнейшие источники по истории Восточной Европы. Издание подготовила Т. Н. Джаксон. М., 2012.
Перевод саги не претендует на научную работу и сделан в ознакомительных рамках. Автор выражает надежду, что в будущем сага будет переведена на русский яз. с древнеисландского яз.
Все права на данный перевод (публикацию) принадлежат Ульвдалиру ©.
|