Библиотека
 Хронология
 Археология
 Справочники
 Скандинавистика
 Карты
 О сайте
 Новости
 Карта сайта



Письменные источники

 
VII. Об аренде земли  

Источник: ЛАНДСЛОВ МАГНУСА ИСПРАВИТЕЛЯ ЗАКОНОВ


 

(VII)

42. О законном вызове королевским управляющим для ремонта дорог (381) [69]

43. О ремонтных работах на дороге быстро и заранее

44. О верховых лошадях

45. О больших реках

46. О местах для ловли рыбы

47. О ловле сельди

48. О возбуждении иска из-за ловли сельди

49. О сельди из сети для ловли рыбы

50. О возвращении утраченного наследства

51. О соколиной охоте на гусей и о кормлении соколов

52. О расчищенных местах

53. О распространении вестевой стрелы

54. О несении вестевой стрелы через заброшенные земли

55. Как бонды должны приходить на тинг

56. О перевозке бедного человека

57. Об охоте на оленей, медведей и волков и о выплате дани

58. Если человек охотится на оленя в чужом лесу

59. Если люди не поделили альменнинг

60. Как можно получить разрешение на пользование альменнингом

61. Об охране оленей

62. О находке кита

63. Если человек раскладывает сети на тюленьем лежбище на своей территории

134. (VII.1) Как следует брать в наем чужую землю под свое хозяйство

Если человек хочет взять в наем чужую землю под свое хозяйство, пусть хорошенько выберет себе усадьбу и внимательно осмотрит с двумя свидетелями, заслуживающими доверия, а еще лучше, если их будет больше. И если он берет землю в наем у хозяина земли, пусть живет на этой земле столько, на сколько урожайных сезонов, как известно его свидетелям, он заключил соглашение.

Даже если человек отдал свою землю, или продал, или заплатил в качестве возмещения, или разделил, все же тот, кто заключил сезонный договор, должен его сохранять. А если хозяин земли умрет, все же у лейлендинга остается еще договор на год, хотя бы был заключен на больший срок. А если съемщик умрет, тогда его наследник сохраняет договор еще один год, хотя бы был заключен на больший срок. Но управляющий не может заключать соглашение на срок более трех лет.

Держание земли обеспечивает право занимать землю, а плата за найм земли дает право на урожай и все те доходы, которые вошли в их соглашение. Плата по найму должна быть выплачена до начала лета (382), иначе косит и жнет для того, чья земля.

А если хозяин земли сделался бездомным и хочет вернуться на свои земли, отданные ранее другому в наем, [тогда он должен освободить свою землю от того, кому он ранее сдал] (383), за один урожайный год и объявить ему перед святой ночью, что у него нет жилища, и пусть докажет это своей клятвой, если лейлендинг не верит ему.

135. (VII.2) Как надо сохранять дом

Постройки (384) следует сооружать так, как определено. А если не так делается, пусть хозяин земли получит столько из урожая, сколько стоит постройка, и это так же, как если бы что-то не выплачено было из платы за землю. А если постройки сделаны хуже, чем было определено, тогда шесть сведущих человек должны оценить дом, а лейлендинг возместит, как было оценено, и земля остается у того, кто сдал в наем (385).

136. (VII.3) О старом доме, который лейлендинг обязан восстановить (386)

Далее, он обязан бережно обращаться со всеми постройками, которые находятся на земле, когда он туда въезжает, хорошо просушивать и беречь от воды. Он должен также следить за жердями, поддерживающими торфяную крышу, и за досками, предохраняющими от ветра, и за скрепляющими жердями, и жить так, чтобы не попортить стены. Если так следил, то лейлендинг не должен нести ответственности за гниение дома. А если дом рухнет по каким-либо причинам (387), пусть построит другой дом взамен.

Но если человек построит дом на чужой земле, которая не была ему определена по договору, и владельцу земли не полагается арендная плата, он взял бревна и все сопутствующее из чужого леса, и ставит дом на пустоши. Пустошью считается все то, где не было построек до его прибытия. Удобным называется этот дом. Его надо предложить для покупки хозяину земли с двумя свидетелями, когда лейлендинг съезжает с земли. И пусть купит согласно оценке шести сведущих человек. А если он не захочет покупать, пусть продаст, кому пожелает, или увезет по весне до крестной мессы (388). А если не увезет, достанется дом хозяину земли.

137. (VII.4) Еще о поддержании старого дома

Если решено восстановить старый дом, но так не было сделано, пусть возместит согласно оценке шести сведущих человек. А если он не захочет расплатиться, пусть хозяин земли наложит закон на его урожай и вызовет в пятидневный срок, и пусть бонды отсудят хозяину земли из его урожая столько, сколько стоит дом.

138. (VII.5) Если человек продает землю, отданную в наем

Далее, человек сдает землю в наем, а потом не хочет отдать тому, кто взял ее в наем. Тогда взявший в наем должен наложить закон на землю и вызвать в пятидневный срок, и приведет своих свидетелей того, как он взял землю в наем. И если эти свидетели дают исчерпывающие показания, бонды обязаны присудить ему взятую в наем землю, согласно показаниям свидетелей.

Далее, человек берет землю в наем, а потом не хочет ее брать. Пусть хозяин земли приедет в середине первого летнего месяца, засевает ту землю и пользуется для себя, как будто бы тот и не брал внаймы, или сдаст другому, если хочет, но потребует платы по найму с бывшего съемщика, и выплачивает и лейданг, и плату за пользование землей.

139. (VII.6) Если человек отдает в наем двум людям одну и ту же землю

Далее, человек продает свою землю или отдает в наем двум людям. Пусть тот получит, который раньше взял в наем. Всегда, когда человек продает двум людям одно и то же, должен получить тот, кто раньше купил или взял в наем. Пусть он устроит решающий суд и воспользуется свидетелями того, что он взял в наем раньше. Другую землю такого же качества должен он отдать второму, если у него она есть. А если у него нет земли, хозяин земли должен выплатить ему тогда столько денег, сколько платы он должен был получить за найм земли. И на этом придут к согласию. Они должны уладить это в течение полумесяца после того, как земля была сдана двоим.

140. (VII.7) О тех землях, которые люди сдают в наем, и о холодных углях (389)

Далее, если королевский управляющий отдает в наем королевские земли в хераде по годовому соглашению, условия найма и плата за найм земли должны соблюдаться согласно показаниям свидетелей, поскольку королевские земли следует сдавать в найм так, как указывается в законе (390). Даже если поменяли управляющего, каждый все же сохраняет свой договор о найме.

А если человек берет мзду за сдачу в наем королевских земель или кого другого, выплатит обратно столько, сколько он взял в качестве мзды, и вдвое столько же королю. А за те земли, которые не принадлежат королю, заплатит половину королю, а половину владельцу земли, и лишится службы, и будут парня звать плохо. А тот, кто дал подачку, заплатит столько, сколько дал, как ранее указывалось, и лишится земельного держания.

Далее, человек сдает землю дорого, но была использована, облагается таким высоким и большим налогом для лейданга и обороны страны, когда плата за найм земли более высокая. Надо либо увеличить для них обоих в соответствие с тем, как было сдано в наем, либо уменьшить для обоих.

А если королевский управляющий допустит разбазаривание королевской собственности по безволию и халатности, даже если разбазаренное вернется снова в казну, управляющий заплатит столько из своего кармана, сколько было растрачено по его небрежности, или было попорчено, если он знал об этом.

Если человек не объявляет об уходе с арендованной земли перед святой ночью, пусть он держит эту землю, если хозяин земли пожелает оставить землю в его руках, в течение двенадцати месяцев с такой же платой по найму, как было раньше. А после святой ночи хозяин земли пусть предложит ему эту землю. Далее, не хочет он брать эту землю. В таком случае землей распоряжается сам ее хозяин и получит с уехавшего такую плату за найм, как было определено ранее.

А если человек оставляет холодные угли на арендованной земле, то есть он съезжает с земли перед святой ночью, так что там больше никого нет. Хозяин земли получит все то, что осталось, и тот выплатит ему помимо того марку серебра.

А если человек, живший на земле, умрет, и хозяин земли утверждает, что плата за найм не была невыплачена. Пусть наследник умершего предъявит своих свидетелей в том, что все было выплачено. И таким же образом решаются дела по всем обязательствам земельного держания. Если же у него нет свидетелей, пусть тогда хозяин земли представит своих свидетелей. Если же ни у того, ни у другого нет свидетелей, пусть наследник и жена умершего поклянутся, что нет долга ни в плате по найму, ни в обязательствах по держанию, насколько им известно, было определено. Если они так поклянутся, хозяин земли должен быть удовлетворен. И также в том случае, если арендатор объявлен вне закона.

141. (VII.8) О выезде с арендованной земли

Первым днем выезда в области действия Законов Гулатинга считается рабочий день, следующий за тринадцатым днем после Йоля. Тот, который раньше жил на этой земле, должен освободить половину помещений, пока не арендует себе землю. И в течение одного месяца после того, как он взял себе землю, пользуется половиной помещений. А при не арендованной земле у него будет половина дома до первых дней лета (391) и четверть до крестной мессы, если он оказался без хозяйства.

Потребовать раздела построек должен тот, кто приехал на землю, и найти двух свидетелей, и принести показания о том, что он потребовал у того разделить постройки и назначил ему пятидневный срок. Если он не хочет поделить таким образом, пусть позовет тот двоих своих соседей, и они разделят по жребию и после этого бросают жребий. А если он сопротивляется и после того, заплатит марку серебра тому, кто приехал на землю, и, тем не мене, располагает постройками. Если же он не хочет платить, пусть взыскивает как штраф. После того как постройки поделены, каждый управляет своей частью. И хоть бы одну единственную скотину привязал без позволения другого на чужой половине, возместит II эйрира серебра тому, кто приехал на землю.

142. (VII.9) Как человек должен удобрять землю

А четверть земли следует оставлять под паром. Весь зимний навоз надо привозить на залежное поле, туда, где не унавожено, за исключением той ночи, после которой поутру он уезжает. И если залежное поле унавожено, тогда надо туда свозить, где более всего необходимо, и он может доказать это своими клятвами, если хозяин земли пожелает. А если он не хочет клясться, пусть оплатит согласно оценке шести сведущих человек весь тот ущерб тому, кто приедет на землю, когда он действовал не по закону. Для коровы надо иметь, по меньшей мере, по пол фунта с каждого посева, или заплатит хозяину земли по пол эйрира серебра за каждое недостающее.

А если человек засевает озимой рожью поле, которое уже использовалось под посевы, и съезжает с земли, он ничего из этого всего не получит. А если он вскапывает грунт внутри изгороди, он получит свою меру зерна. Если же он вскапывает за изгородью и обносит забором, засеявший получит половину, а половину приехавший на землю. А с земли арендатор ничего не отдает, кроме трех повозок дров и двух – лыка. А хозяин земли – столько, сколько пожелает, но только чтобы тому, кто взял в наем, не было бы вреда согласно тому, что вошло в их договор.

143. (VII.10) Что человек должен вынести с взятой в наем земли

Далее, если человек съезжает с земли, три двери должны остаться, хотя бы ни одной не было там, когда он туда приехал. И это входная дверь, дверь в кладовую и дверь кухни. И все ранее существовавшие двери должны остаться. Далее, если он взял какую-либо из дверей и увез ее, пусть вернет назад и заплатит за незаконное использование земли хозяину земли, если он снял дверь с петель. А если что-либо отвалилось от порога или дверной перекладины, или дверного притвора, хотя бы одна единственная щепка, это считается поломкой дома. Пусть возместит маркой серебра, половину получит король, а половину владелец земли. А если он вырубит в доме ножку сиденья или несущие балки (392), пусть вернет обратно и заплатит марку серебра, половину королю, а половину владельцу земли. И все, что называют порчей дома, возмещается маркой серебра, половина – королю, а половина – владельцу земли, и надо отремонтировать дом, чтобы был такой же, как прежде.

Далее, он должен увезти с земли все то, на что у него есть право на вывоз: свое сено или зерно после выплаты платы за найм земли, после первого выездной день, и весь прочий скарб, когда захочет. Он может увезти половицы и поленницу, стог сена и сарай-сенник, длинные и поперечные доски настила и все то, что не используется для соединения или не прикреплено гвоздями под балками или перекладинами. Так он должен увезти с собой все свое рабочее дерево, когда захочет. Если человек посадил у себя в огороде дягиль или лук, пусть увезет весной до крестной мессы. А все то, что останется после последнего выездного дня (393), станет собственностью владельца земли, если только тот ни перенес на берег или камни за ограду, туда, где ничего не используется ни под пашню, ни под луг, и должен вывезти во время бдений на мессу Св. Ботольва (394). А если лежит там дольше, достанется хозяину земли.

144. (VII.11) Если человек сидит на не арендованной земле

Всегда, когда человек сидит на не арендованной земле, весь урожай принадлежит хозяину земли, и лишится своего хозяйства в плату за незаконное использование земли хозяину земли.

Далее, не желает он уезжать с земли, пусть собственник земли вызовет его на тинг и попросит бондов собрать народ, чтобы выпроводить его со своей земли. Тот, кто не захочет участвовать в этом, будет оштрафован королем на эйрир серебра. Королевский арман (395) обязан принять участие в походе и предводительствовать бондами, и получит за это пол марки серебра для короля.

145. (VII.12) О разделе зерна и сена

А если у человека хранится на сеновале зерно или сено, он должен при двух свидетелях предложить купить хозяину земли и назначить полумесячный срок для завершения выплат, так, как оценят знающие люди, по трое с каждой стороны. А если он не заплатит, пусть продаст, кому пожелает.

А если двое или более пользуются одним и тем же сеновалом, в котором хранится зерно или сено, тогда никто из них не может увозить до того, как оно будет поделено. Если человек косит сено на чужом участке, он ничего не возмещает до тех пор, пока у него есть такое же количество после того, как скосит. Но если он все увезет, возместит II эйрира серебра тому, кому принадлежит зерно или сено. И поклянется одиночной клятвой, что он вернул не меньше зерна или сена, чем то, что он увез у соседа.

146. (VII.13) Если лейлендинг уезжает с земли

Далее, если лейлендинг подрубил заборный столб более чем на пять саженей (396), и уезжает с земли, пусть восстановит ограду так, как было раньше, и выплатит хозяину земли плату за незаконное использование земли. А если подрубил заборный столб более чем на десять саженей, и унес в дом, это называется разрушением столбов. Пусть заплатит хозяину земли марку серебра и сделает столб такими же хорошим и длинным, как был раньше. Ограду залежного поля на одной половине он не должен выдергивать, а если разрушил, пусть взамен сделает такую же и заплатит плату за незаконное использование земли.

147. (VII.14) Если людям необходимо купить зерно для посева

Далее, необходимо людям закупить в своем бюгде зерно для посева. Пусть тогда тот, кому нужно покупать, поедет к королевскому управляющему с двумя свидетелями и попросит его собрать тинг и назначить знающих людей для того, чтобы обыскать округ в таком масштабе, как потребуется. И там, где зерно найдется в излишке, отмерят у бонда зерно для посева и пропитания домочадцев до того времени, как он получит новое зерно. Никто не должен мелить зерно на продажу в своем округе в ситуации такой большой необходимости, за исключением тех мест, где король разрешил своими письмами.

Далее, там, где находят избыток зерна или солода, пусть продут тому, кто нуждается, по цене, подходящей для большинства людей. А тот, кто не хочет продавать, заплатит пол марки серебра королю. Королевский управляющий получит II эйрира, а тот, кому отказали в продаже зерна или солода, – другие II эйрира, и заберет зерно или солод бесплатно, как раньше, и разделит между нуждающимися.

Далее, просят они, чтобы завершить сделку между ними, но ничего не получают. Пусть безнаказанно взломают постройки или кладовые у того, у кого есть. Далее, если королевский управляющий оставляет дело без внимания, заплатит пол марки тем, кому необходимо купить зерно или солод. А если кто-либо защищается ножом и мечом, будет объявлен вне закона (397), получил ли он ранения или другие повреждения. А если умрет, да будет с ним королевская милость.

148. (VII.15) О разделе построек

А если больше, чем один человек, живет на одном хуторе, пусть у каждого, как бы они ни поделили постройки, будут равные права на оставшиеся не поделенными двери. А если человек прорубает больше дверей в доме, чем там было, когда он туда пришел, заплатит марку серебра, половину – королю, а половину – хозяину земли, и возместит хозяину (398) земли столько, сколько отмерят сведущие люди

Далее, человек должен иметь такое количество навоза (399), сколько остается после его скота, когда он живет на том хуторе, который он взял себе в наем. А если человек вывозит навоз с чужого участка и везет на свое поле, будет оштрафован на эйрир серебра в пользу того, кому принадлежал навоз, и удобрит его поле такого же размера и так же хорошо, как удобрил свое его навозом, который он у него утащил.

Далее, не все держатели вовремя приходят на землю, пусть тогда тот, у кого есть желание, произведет раздел в присутствии двух свидетелей. Если есть не арендованная земля, или если взявший землю в наем не пришел, пусть тогда он отмерит себе столько же пашни и хорошо удобрит, и потом делают, как захотят: бросят жребий либо получит тот то, что удобрил. И держатели должны соблюдать свой договор, пока кто-либо из них живет на этой земле. А если кто-либо уезжает с земли, а другой приезжает, он получит ту часть пашни и те постройки, которые были у уехавшего, и каждый сам ведет свое хозяйство. Землю надо так делить, чтобы у каждого пашенная полоса была одинаково широка и длинна, и хороша согласно условиям найма. А если у кого-либо пашенная полоса шире или длиннее, следует отрезать от его поля в пользу того, у кого меньше. Пусть позволит отрезать от засеянного поля, так же как и от незасеянного и ничего за свои труды не получит. А если не захочет, пусть лейлендинг взыскивает как штраф.

149. (VII.16) Когда человек должен жить на своем земельном одале

Далее, человек должен получить свой земельный одаль, чтобы там жить, - все то, что лежит поблизости, - прежде, чем другой добропорядочный человек (400). Далее, если же другие совладельцы одаля не желают селить его на одальной земле, пусть он предложит им перед выездным днем такого арендную плату, за какую другие люди хотели арендовать. Однако пусть будет это не из вредности, потому что он не должен приобретать чужое из желания навредить. А если кто-либо заезжает на чужую землю, если только тот ни хочет там поселиться, кто вложил деньги в землю, тогда считается, что он его грабит. Пусть он просит людей преследовать. И если люди поедут, они должны освободить землю и заплатить королю пол [марки] серебра за грабеж.

Далее, если земля находится не по соседству, пусть он все же ее получит, если раньше он уже возделал все свои земли, которые у него есть, и земля находится в том же хераде, и там съели весь урожай. Он не может получить землю, пересекаемую горной цепью или пропастью, или фьордом, или неприступной рекой.

Далее, если больше одного человека живут на одном хуторе, они должны иметь дров по количеству домочадцев (401), а не из размера земли, поскольку домочадцы нуждаются в обогреве, а не земля.

150. (VII.17) О вредительстве

Далее, если в весенние дни человек забьет животное, впряженное в плуг или соху, или борону, или в воловьей упряжи, с того, про кого такое станет известно и будет доказано, взимается штраф V марок серебра королю, и он возместит владельцу стоимость того, что он испортил, и сверх того за обиду столько, сколько присудят сведущие люди, законно выбранные, согласно обстоятельствам дела.

А если украл железо с бороны или плуга, выплатит владельцу втройне за то, что он украл, и VI эйриров за обиду, а королю – II марки серебра. Если человек испортит чужой плуг или соху, или борону, или разрубит веревку, или упряжные удила, или уздечку, или дышло, или хомут, чехлы на рога, если что-либо из этого было попорчено, возместит согласно оценке шести сведущих человек, и VI эйриров за обиду. А если он украдет что-либо из перечисленного, это называется мелким воровством. Заплатит в тройном объеме за то, что украл, владельцу украденного, и будут его звать мошенником с тех пор навсегда, и лишится права на возмещение.

И человек может вырубить части для своего плуга или сохи в лесу любого человека, когда захочет, даже если и не просил на это разрешения.

151. (VII.18) О разделе пашни и луга

Далее, каждый должен требовать раздела луга, так же и как пашни. На чужой земле нельзя ни косить, ни жать, ни использовать для себя. А если соберет урожай с чужой пашни, или скосит чужой луг, тогда хозяин должен приехать и восстановить свое право на пашню и луг, будь там зерно или сено. И тот пусть объявит о вызове в пятидневный срок, кому представляется более необходимым. И если пашня и луг отойдут тому, кто наложил закон, тогда он должен потребовать вернуть увезенное в пятидневный срок и выложить возмещение за незаконное использование земли, и принести одиночную клятву в том, что привез обратно не меньше, чем увез. А если он не привезет обратно, пусть потребует и вызовет в его доме в срок пол месяца. И если не придет домой, пусть вызовет его на тинг за грабеж и пренебрежение законом и попросит принести на тинге свои свидетельства того, как произошло, и потребует бондов рассудить и взять штраф в качестве наказания.

Лейлендинг никому не должен позволять делать грядки (402), кроме своих сыновей и работников, и ни в каком другом месте, как только там, где примыкает к пашне или лугу. А если разрешит и другим или по другому сделает, хозяину земли причитается то, что вырастет, и сверх того плата за незаконное использование земли с того, кто копал. И лейлендинг из-за своего разрешения возмещает тому все то, что тот отдал из своих денег.

152. (VII.19) О восстановлении законности

А если человек восстанавливает законные права на свою землю в пределах ограды или снаружи, на лес или пастбище, или на место рыбной ловли, законность следует подтверждать в церкви или на тинге по месту нахождения земли. И восстанавливающий законность должен объявить об этом так громко, чтобы все находящиеся там услышали, если бы захотели, и должен сказать так: "Сегодня я восстанавливаю законность моих прав на землю полными словами и законным образом в соответствии с тем, как дело рассматривается на тинге. До того я перед Богом и добрыми людьми, слышавшими мои слова, просил всякого использовать землю себе на пользу". И такое подтверждение законности имеет силу в течение следующих двенадцати месяцев после того, как собственник или его управляющий воззвали к закону.

153. (VII.20) Какого размера взимается плата за вторжение на землю

А если речь идет о королевской земле, король получит возмещение за незаконное пользование землей такого размера, как оценят нарушение сведущие люди, а также плату за вторжение на землю, равную возмещению за незаконное пользование землей в том случае, если возмещение за незаконное пользование землей составляет III марки серебра; вполовину больше, когда объявляется о восстановлении законности. А если возмещение за незаконное пользование землей превышает эту сумму, то плата за вторжение на землю не должна подниматься. А если речь идет о земле архиепископа или герцога, они должны получить возмещение за незаконное пользование землей согласно оценке, будь то нарушение больше или меньше. И таким образом должны все получать возмещение за незаконное пользование землей. А взимаемая ими плата за вторжение на землю равна возмещению за незаконное пользование землей, что составляет XX эйриров; вполовину больше, если объявляется о восстановлении законности. Если речь идет о земле викарного епископа или ярла, они должны взимать плату за проживание на земле после возмещения за незаконное пользование землей, что составляет II марки серебра, вполовину больше, чем восстановление законности. А если речь идет о земле аббата или аббатисы, или прочих служителей святой церкви, они должны взимать плату за проживание на земле после возмещения за незаконное использование земли, что составляет XII эйриров, вполовину больше, чем восстановление законности. Если речь идет о земле барона или конюшего, или знаменосца, каждый из них должен получить плату за проживание на земле после возмещения за незаконное пользование землей, что составляет IX эйриров, вполовину больше, чем восстановление законности. А если речь идет о земле хольда, он должен получить плату за проживание на земле после возмещения за незаконное пользование землей, что составляет VI эйриров, вполовину больше, чем восстановление законности. Если речь идет о земле бонда или поданных других королевств, проживающих здесь в стране, они должны взимать плату за проживание на земле после возмещения за незаконное пользование землей, что составляет пол марки, вполовину больше, чем восстановление законности, если только их титул не требует большего.

Никто не должен увеличивать сумму платы за проживание на земле сверх того, как здесь определено, даже если незаконное использование земли требует большего. Всякое незаконное использование чужой земли должно быть оценено шестью сведущими людьми.

154. (VII.21) О разделе платы за незаконное использование земли (403)

А если несколько человек владеют одной и той же землей, все они должны получить плату за незаконное использование земли за неразделенную землю по правам самого высокородного человека, который держит землю вместе с ними, и должны разделить плату и возмещение за незаконное использование чужой землей в соответствии с размером земельной собственности каждого. А девица получает плату за незаконное использование земли в соответствии с правом своего отцов, а вдова в соответствии с правами того, кто был ее последним мужем.

А если одни позволяют пользоваться землей, а другие нет, тогда тот, кто не дал согласия, получит полную плату за незаконное вторжение на чужую землю в соответствии со своим правом, а из возмещения за незаконное использование чужой земли столько, сколько земли у него есть. А если несколько человек не дали своего согласия на использование земли, они все получат общую плату за незаконное вторжение на чужую землю, а из возмещения за незаконное использование чужой земли каждый получит столько, сколько земли у него есть. А если земля разделена на одали, тогда каждый получает полную плату за незаконное вторжение на чужую землю за свой земельный участок в соответствии со своими правами.

Далее, заезжает человек без согласия хозяина в чужой лес и работает там. Тогда хозяин земли должен привести сведущих людей к пенькам, чтобы они посмотрели и оценили ущерб, причиненный лесу. Пусть тогда он возместит владельцу земли плату за незаконное использование чужой земли и за ущерб, нанесенный лесу, либо пусть все отрицает клятвой с тремя присяжными, если у владельца земли нет свидетелей. Когда бы человек ни застал кого-либо за незаконными работами в своем лесу, он может его прогнать безнаказанно.

155. (VII.22) О разделе земли и ущербах земле (404)

А если два или более человек владеют совместно лесом или выгоном, никто не должен обрабатывать более того, чем владеет, и сколько ему причитается из неразделенной земли, за исключением дров. А если кто-либо забирает больше того, что ему полагается, тогда следует вызвать для раздела тех, кто является его совладельцем, согласно тому, как говорится в Книге законов о разделе одаля, поскольку раздел проводит тот, кто этого хочет. Никто не должен ни портить чужое имущество, ни причинять денежные издержки. А если кто-либо забирает больше того, что ему причитается на неразделенной земле, заплатит хозяину лесу столько, сколько должен платить тот, кто работает без разрешения и не имеет прав на эту землю, как возмещение за незаконное пользование землей, так и плату за вторжение на чужую землю.

Никто не должен рубить в чужом лесу, если только путникам ни требуется починить свое перевозочное средство, будь то сани или корабль, или для разведения огня, если ночь застала в этом месте под открытым небом, за исключением того, если он ни купить не может, ни получить разрешения, а необходимость есть. В таком случае, пусть рубит столько, сколько ему нужно, и возместит ущерб, причиненный лесу без платы за вторжение на чужую землю, если хозяин или его управляющий недовольны. А если он пробудет на корабле, не получит больше того, чем нарубил за один день. А если вырубит больше этого, возместит хозяину земли ущерб, причиненный лесу, и плату за вторжение на чужую землю, если только хозяин ни дал разрешения.

156. (VII.23) О потерпевших кораблекрушение; как им надо помогать (405)

Далее, требуется поднять или спустить корабль. Пусть капитан разошлет призывную стрелу так далеко, чтобы достаточно народу пришло для поднятия или спуска этого корабля. Кто же не придет для спуска корабля на воду, будет оштрафован на пол эйрира серебра.

Всегда, когда люди посадят свой корабль на мель, и не похоже, что они в состоянии спасти себя, пусть позовут бондов, живущих ближе всех в этом корабельном округе, так много, сколько им кажется необходимо. И те должны прийти со своей тягловой скотиной, если таковая имеется. Они должны получить VI эйриров за любую часть груза, который они извлекут на поверхность. Они должны спасти также и корабль, и такелаж. А кто не придет по вызову, будет оштрафован на VI эйриров серебра (406). Половину получит король, а половину потерпевшие кораблекрушение.

157. (VII.24) Если люди не поделили возмещение за незаконное пользование чужой землей (407)

Во всех случаях, когда люди спорят о незаконном использовании чужой земли, будь то пашня или луг, лес или пастбище, следует обратиться к процедуре восстановления законности. И пусть тот, кому представляется более необходимым, назначит пятидневный вызов, и в день вызова каждый из них должен назвать шесть сведущих человек (408) для оценки их свидетельств и обстоятельств дела. И хоть бы человек и работал на поле или луге до пятидневного вызова, но судом не будет установлено, он не будет за это оштрафован. Тот первым должен выводить своих свидетелей перед судьями, кто первым воззвал к суду и закону, а потом уж ответчик. И пусть тот велит поклясться своим свидетелям, чьи показания кажутся судьям более правдивыми, и они желают поклясться перед богом в том, что, по совести, считают его более правым. Но не следует давать клясться обоим. А если они (судьи) не согласны между собой, пусть обращаются к законоговорителю.

158. (VII.25) О том, как следует делать пятидневный вызов (409)

Что касается всех земельных владений или платы за земельное держание, по поводу которых люди должны прибегать к пятидневному вызову, то пусть истец объявит о восстановлении законности, назовет двух свидетелей и потом сделает вызовы. И этим вызовом нельзя пренебречь. А если уклонится, заплатит VI эйриров серебра. Половину получит король, а половину истец. А показания следует приносить таким образом: положить руки на одну книгу и тем самым призвать Бога в свидетели того, что они присутствовали при объявлении пятидневного вызова и готовы отвечать и далее (410).

А если заседающие в суде разделились во мнении и не пришли к согласию, те, кто больше неправ, заплатят VI эйриров серебра. Половину получит король, а половину истец. Исключение делается в том случае, если они утверждают, что перед Богом не знают другой правды.

159. (VII.26) Об управляющем и взимании платы за земельное держание (411)

Каждый человек, владеющий землей в области действия наших законов, должен иметь своего управляющего в том фюльке, где расположена земля, если только он сам ни находится в фюльке. Но и в этом случае он может нанять управляющего, если захочет.

Обладающий же полномочиями управляющего должен взыскивать плату за вторжение на чужую землю за любое незаконное использование земли, как будто за свою собственную землю, половину хозяину земли, а половину себе. А если он не взимает, ничего не получит.

Управляющий может передать земли другому, только не себе самому, и взимать арендную плату, если хозяин земли захочет. А если управляющий берет арендную плату, а хозяину земли передать не хочет, пусть хозяин земли потребует арендную плату и взыщет как штрафные деньги. Если управляющий отрицает, что брал на себя полномочия управляющего, пусть хозяин земли призовет двух свидетелей. А если хозяин земли отрицает и объявляет, что не давал ему полномочий управляющего, пусть получивший полномочия управляющего призовет двух свидетелей того, что хозяин земли или его управляющий передали ему такие полномочия, и будет пользоваться такими полномочиями по закону.

160. (VII.27) По закону три огня считаются домашним очагом (412)

Три огня признаны законом домашним очагом. Во-первых, тот, что горит у бонда в доме, в котором он сидит или спит. Во-вторых, тот, на котором пекут и готовят еду, и тот огонь, который домашние должны поддерживать внутри дома для уюта. В-третьих, огонь, называемый сушильным огнем и амбарным (413). За этот огонь никто не должен быть в ответе больше, чем за свой собственный, кроме того случая, если он живет на взятой в наём земле. Если все дома, которые обговорены в его арендном договоре, по какой-либо причине сгорели, съемщик должен доставить на пепелище брус и все необходимое для постройки такого дома, какой стоял раньше. А хозяин земли обязан предоставить деньги, чтобы дать возможность начать работы.

А за огонь, вынесенный наружу, в ответе тот, кто его вынес и ушел не погасив. И если люди пострадают от этого огня, тот должен оплатить нанесенный ущерб, кто вынес огонь наружу, согласно оценке шести сведущих человек. Никаких штрафов при этом не налагается. Это называется случайным пожаром

А если человек поручает следить за огнем своим несовершеннолетним детям, тогда сам и будет отвечать за последствия действий своих несовершеннолетних детей. А если взрослый человек поручает следить за огнем несовершеннолетним детям другого человека, или просит их сделать что-то, в результате чего людям наносится ущерб, пусть тот возмещает нанесенный ущерб, кто дал поручение несовершеннолетнему, а тот пусть освобождается от наказания.

161. (VII.28) О поджогах и объявлении вне закона

Далее, никто не вправе поджигать ни чужие дома, ни амбары, ни пастбищную стоянку, ни солеварню, ни корабль, движимый ненавистью. А если про кого-либо станет известно такое и будет доказано, он объявляется вне закона (414) и называется волком-поджигателем и лишится последнего пенинга из своего имущества как в земле, так и в деньгах. И оплатит вдвойне то, что сжег, согласно оценке шести сведущих человек, и VI эйриров в качестве возмещения за обиду, и свое право по законному суду, прежде чем добро отойдет в королевскую казну. Но если пожар произошел по другой причине, пусть следуют решению сведущих людей согласно обстоятельствам.

А если он отнекивается, пусть идет к его жилищу и вызывает его на тинг за обвинение в поджоге и объявление вне закона. И на том тинге он должен подкрепить это клятвой с двенадцатью присяжными. Той клятвой он должен поклясться в срок, исключающий десять недель бесклятвенных дней. Будет объявлен вне закона, если клятва не состоится.

Далее, задумал человек поджог, и замысел его оказался раскрыт и доказан. Пусть он выплатит вдвойне половину тому, кто погорел. А если он отнекивается, пусть отрицает клятвой с шестью присяжными, подходящей для половинной выплаты.

А если кто-либо сожжет поленницу дров или прутья изгороди, брус или навес, ворота или сани, или прочее добро, которое люди предпочитают скорее иметь, чем быть лишенными, так вот если кто-либо совершит такое, заплатит марку серебра королю и двойную плату тому, кого пожег, и возмещение за обиду по законному суду. А хозяин земли получает плату за незаконное вторжение на землю, если поджог нанес ему ущерб.

162. (VII.29) О том, когда следует возводить изгородь (415)

Далее, изгороди следует делить в зависимости от земельных держаний и всего хозяйства.

Далее, забор примиряет соседей. Его должны сделать такой высоты, чтобы он доходил до подмышки человека среднего роста. И исправной считается такая загородка, в которой эль (416) между кольями, и каждый третий столб - опорный, и все окантованы, и такой толщины, чтобы невозможно было пробить топором. Такие ограды считаются исправными по закону. И по закону пусть каждый обносит себя забором на весеннюю крестную мессу. И каждый в ответе за свою изгородь вокруг поля до начала зимы (417).

А есть еще другая ограда, которая называется поперечно-перекладная ограда. Там должно быть четыре перекладины и опорные столбы на концах. И следует так надежно укрепить скобами, чтобы не были повалены ветром или скотиной. Третья ограда называется дощатым забором, сооружаемый по обычаю там, где достаточно строительного леса. Четвертая ограда, которую люди называют изгородью, которой люди разграничивают свои участки по меже, должна быть сделана такой толщины, чтобы никакая овца не смогла через нее пройти. В таком случае она считается исправной.

Далее, границей между держаниями часто служат болото или овраг. Их следует считать заграждением, насколько это возможно. Но если там проходит овца, пусть каждый сам огородит свое поле или луг, и возместит своим соседям ущерб, нанесенный овцой вследствие отсутствия ограждения.

163. (VII.30) Как следует прокладывать большие дороги через херад (418)

Далее, если большая дорога доходит до изгороди, тогда там должен быть проход и ворота с поперечными перекладинами, двумя столбами по краям и крестовой петлей. Тогда ворота считаются исправными. Ворота следует так установить, чтобы они сами закрывались. А если кто-либо распахнет ворота, и скотина пройдет на поле или луг, возместит нанесенный ущерб и сверх того плату за незаконное вторжение на землю владельцу зерна, сена или травы. А если подрубит стропила у ворот или откатит подлежащий камень, и из-за этого ворота стоят открытыми, возместит весь причиненный ущерб и сверх того плату за незаконное вторжение на землю владельцу травы.

В день Халльвардовой мессы (419) вызывают соседей. Исправными считаются ограды, которые признаны исправными на соседской сходке.

А если ограду сломали, следует привести людей и дать им осмотреть изгородь. И если ограда была такой, как полагается, пусть возмещение за причиненный ущерб выплатит хозяин скотины. Но если ограда не была такой, как полагается, пусть возмещение за причиненный ущерб оплачивает хозяин ограды.

А если между дворами была ограда, и она упала, пусть желающие восстановят свою часть и попросят тех, у кого сопредельные звенья, восстановить свои участки. Тот же, кто не хочет так сделать, будет в ответе за весь ущерб, который может быть нанесен прошедшим скотом, и сверх того II эйрира пострадавшему.

164. (VII.31) О лесе и пастбищной ограде (420)

Если люди хотят соорудить между дворами забор, которого там раньше не было, пусть строит исходя из размера земельных владений тот, кто хочет иметь забор, и также тот, у кого смежный участок. И после того пусть каждый сам заботится о куске ограды на своем участке. Тот же, кто не хочет возвести или поддерживать ограду, оплатит весь ущерб, который будет из-за этого причинен.

Надо назначить пятидневный срок для раздела ограды и иметь свидетелей и жребий, хочет он того или нет, и возложить на него ответственность за ограду и весь ущерб, который может быть причинен его скотом.

А из-за возведенной ограды надо вывести весь скот и свиней к себе и потребовать законный штраф, что составляет II эйрира серебра, и выплатит возмещение за причиненный ущерб. А размер всякого возмещения за причиненный ущерб определяют шесть сведущих человек.

165. (VII.32) О заточении скотины (421)

Далее, если один человек держит скот, а у другого есть поле, а у третьего ограда не такая, как полагается, владелец поля должен послать за людьми и дать им посмотреть, что скот зашел на пашню или луг. После того он должен выгнать его при свидетелях вон, и пусть шесть сведущих человек оценят весь нанесенный ущерб. Пусть запрет разгуливавший скот и заведет в хлев несвязанным, и не накладывает ни лыка, ни веревки. Даже если и бодают друг друга, это забота владельца, а не того, кто посадил под запор. И все, чего лишится хозяин скота по вине владельца пашни, должен ему оплатить хозяин неисправного забора. Владельца скота надо позвать в тот же день, когда скот был пойман. А если он не хочет забирать, пусть остается там до конца пятидневного срока. А если и тогда не заберет, пусть все достанется посадившему под замок, и, таким образом, ущерб будет считаться возмещенным. А если человек уводит запертый скот, и не хочет выводить по закону, это называется взломом замка. Главарь будет за это оштрафован на марку серебра в пользу посадившего под замок, а все прочие помогавшие ему увести – II эйрира серебра.

А если свинья или какое-либо другое домашнее животное пройдет на пашню или луг через ограду такую, как полагается, следует запереть ее до выплаты возмещения за нанесенный ущерб, но тогда выкупает хозяин по закону.

А если стреноженная лошадь или привязанная корова, или любая другая скотина, которых бонд сам оставил в огороде, окажутся развязанными и причинят вред, то они будут посажены под замок до выплаты возмещения за причиненный ущерб. И выкупает владелец по закону.

166. (VII.33) Здесь говорится о разрушении ограды (422)

Далее, если у кого-либо в стаде есть разрушитель ограды, и замечают это его соседи, пусть загонят в хлев прежде, чем он принесет какой-нибудь вред, и потом запрут также до тех пор, пока не будет выплачено возмещение за причиненный ущерб. А если он зайдет на поле или луг, пусть владелец выкупает по закону.

Далее, хочет человек выкупить свою скотину, но нет у него серебра. Тогда он должен переложить залог или найти поручителя, соответствующего залогу. А если тот не хочет отпустить скотину до того, как получит в руки выплату, тогда он лишает пищи его стадо и домочадцев и пусть уплатит марку серебра владельцу скотины, и возместит все же недостающую скотину согласно оценке шести сведущих человек.

Далее, не хочет он ни скотину его отпустить, ни штраф платить, пусть тогда тот потребует (423) вернуть свою скотину и объявит о грабеже, и пусть хозяин скотины вызовет его на тинг церковного прихода и попросит бондов поехать c ним для вызволения его скотины и штрафа. И каждый, кто не поедет, будет оштрафован на эйрир серебра королем. И королевский управляющий обязан поехать, если находится поблизости, и получит за кражу скотины пол марки серебра (424). Все, кто способствует взысканию, объявляются под покровительством закона. Те же, кто препятствует, лишаются права на возмещения, будут ли они ранены или убиты.

167. (VII.34) О дорогах и воротах (425)

Все дорожки и ворота должны быть такими, какими были с давних пор.

А если кто-либо проходит или проезжает через пашню или луг и не хочет ехать по проложенной специально для этого дороге, такой человек будет оштрафован на марку серебра хозяином поля. А если кто-либо сломает чужую ограду, выложит II эйрира за каждую дыру. А если человек разрушит до основания или изрубит на куски, выложит эйрир серебра (426).

Далее, дырой называется отверстие размером в десять саженей (427). А если еще длиннее, то это называется разрушением забора и оплачивается маркой серебра хозяину ограды. И пусть восстановит ограду такой, как она была.

168. (VII.35) О жеребце и мерине (428)

Далее, если у одного есть жеребец, то он должен либо купить, либо взять взаймы кобылу. А если ему дают кобылу на время, это должно быть известно свидетелям.

Далее, если эти сведенные вместе лошади кусают друг друга и одна из них от этого погибает, тогда надо оценить стоимость той, что издохла и оплатить половину цены, за исключением того, если оставшаяся в живых стоит меньше половины издохшей, так как он не может потерять больше самого себя.

Далее, если у одного есть жеребец, у которого нет кобылы, и он кусает другого жеребца из-за этой кобылы; из-за такого коня платятся полные выплаты. А если он сам издохнет после того, как напрыгнул, то подох он по своей собственной вине без возмещения своему владельцу. А если конь закусает кобылу до смерти, за это платятся полные выплаты. А если кобыла закусает коня до смерти, это оплачивается вполовину. А если племенной жеребец закусает мерина, за это полагаются полные выплаты. Но если мерин закусает кобылу до смерти, это оплачивается вполовину. А если издохшая кобыла лежит на улице, следует привести людей и показать. И если им кажется, что это работа жеребца, он может выдвинуть одно и то же обвинение против трех человек, которые держат коней в округе, а против четвертого только в том случае, если он может доказать это со свидетелями. И каждый из них должен поклясться по совести клятвой в одиночку за своего коня. А если кто-либо из них не захочет поручиться за своего коня, заплатит за кобылу ее цену. Далее, если кобылу загнали в овраг или болото, или за гору, или в пропасть, и можно различить следы двух уезжавших кобыл, и только одну вернувшуюся; тогда люди, у кого в округе имеются жеребцы, в ответе перед ним за выплаты таким же образом, как раньше было описано.

А если кобыла или рогатая скотина забьют овечку, ее владельцу выплачиваются полные выплаты за все то, что вышло из-за превосходства силы.

169. (VII.36) Об ответственности за коня (429)

Всегда, когда люди стравливают чужих жеребцов без разрешения владельца, оплатят причиненный тем самым ущерб и возмещение за обиду хозяину коня по законному суду. А если причиненный ущерб составляет пол марки, возместят полностью права по законному суду, также как если из злобы или из ненависти было совершено. И каждый науськивавший коней на бой отвечает сам за себя. А если кто-либо бьет коня во время конного боя без необходимости, выплатит владельцу возмещение за обиду по законному суду. И если коню будет нанесено увечье из-за этого, возместит владельцу коня ущерб и возмещение за обиду (430) по законному суду.

Далее, снимает кто-либо путы с чужой кобылы (431). Пусть заплатит хозяину по суду шести человек и понесет ответственность за кобылу и за все, что она может натворить, пока не вернется в руки владельца. Или пусть отрицает свою вину одиночной клятвой, если только он ни посадил ее под замок до выплаты возмещения за причиненный ущерб.

А если тягловая скотина или какая другая гонится за человеком, нужно запереть скотину до того, как она успеет перебежать три двора, или же будет отвечать за все.

170. (VII.37) Что выходит из падежа скота в чьей-либо усадьбе

Далее, происходит в чьем-либо стаде падеж среди коз или овец из-за того, что кто-то их убивает и не хочет в этом признаваться. А если у человека есть хряк стоимостью в пол марки, в таком случае все стадо считается попорченным из-за этой одной свиньи (432). Среди крупного рогатого скота и лошадей порча даже в том случае, если он и не убивал; и порчей скотины считается то, когда она не смогла вернуться домой к хозяину. Выплачивается марка серебра за порчу скотины, половину королю, а половину владельцу, и возместит ущерб согласно оценке шести сведущих человек. А если человек забивает менее четырех голов овец, коз, свиней или баранов, тогда возмещает по законному суду и возмещение за обиду владельцу скота. А если человек отнекивается от своего преступления, пусть отводит вину с тремя присяжными. А если крупная рогатая скотина или лошадь ранены или избиты, хотя бы и притащились домой к хозяину, это считается порчей скота, хотя и оплачивается возмещением за обиду по законному суду, половину королю, а половину владельцу скотины. А если человек убивает чужой скот и признается в этом, и сам на себя указывает, убивший получит мертвое животное, а хозяин – целое и невредимое. Никогда скот не остается неоплаченным.

Далее, существует один способ возбуждать тяжбу во всех этих злоумышлениях. И если кто-либо убивает чужой скот и происходит падеж скотины, владелец должен созвать тинг херада в трехдневный срок. Там он должен предъявить свои претензии и предоставить доказательства с двумя свидетелями, если только тот ни желает сознаться. Он должен привести двух свидетелей, которые считают, что падеж скота – человеческих рук дело. Тогда участники тинга должны присудить обвиняемого к клятве с тремя присяжными. Эту клятву он должен принести в клятвенный день в течение месяца. И если эта клятва окажется не состоятельной, выплатит стоимость скотины и выложит сверх того марку серебра, половину королю, а половину владельцу скотины.

А если человек побьет чужую скотину или ранит, следует возместить побои согласно оценке шести сведущих человек. Раневое возмещение не выплачивается, если скотина не покалечена. За потерю работоспособности или молока следует возмещать согласно оценке шести сведущих человек. Эйрир полагается за глаз крупного рогатого скота. Столько же за рог и хвост. А четверть цены полагается за глаз кобылы. А если кто-либо подрежет хвост у лошади до копчиковой кости, будет оштрафован на марку серебра, половину королю, а половину владельцу лошади, и выплатит стоимость кобылы. Пусть забирает себе изуродованное животное и зовется после дуралеем, а хозяин лошади получит целую и невредимую. А если кто-либо отрубит лошадиный хвост ниже основания или отрежет хвост у коровы (433), возместит владельцу (434) II эйрира и II эйрира королю. Далее, отрезал человек хвост у двух или трех коров, возместит эйриром серебра королю и эйриром серебра владельцу (435). А если кто-либо выдоил чужую скотину, возместит своей шкурой по законному суда (436) судьи, если только ни голодный человек выдоил, и все же заплатит тогда за потерю молока владельцу скотины.

171. (VII.38) О пастухе и о принесении им свидетельских показаний (437)

Далее, движутся все вместе, стадо и пастух. В таком случае пастух должен знать, что происходит со стадом, и принести показания, поклявшись на книге, если он должен свидетельствовать по этому делу. А если бык забодает быка, за это оплачивается вполовину. Но если бык забодает корову, за это – полные выплаты. И за всякую рогатую скотину моложе трех лет полагаются полные выплаты, и за безрогий скот тоже.

Далее, если скотину закололи, надо привести людей и дать им посмотреть. И если они посчитают, что животину забодали, следует заподозрить животных из стада, шедших вместе с ней. И если у какой-нибудь скотины рана около рогов, или кровь, или волосы, это-то и уличает ее. И возмещает владелец скотины в соответствии с тем, как говорилось раньше.

А если собака покусает чужих овец или загонит в пропасть, на первый раз хозяин собаки возместит вполовину, и все точно также потом, если есть свидетели. А если нет законных свидетелей, пусть держит одиночную клятву согласно своей совести за каждый подобный случай.

172. (VII.39) О том, как следует поступать с одолженными деньгами, и о том, что долг надо вернуть целиком (438)

Далее, если кто-либо одалживает свое имущество, всякую одолженную вещь следует вернуть в целости и сохранности, или выплатить владельцу ее стоимость согласно оценке шести сведущих человек, если только должник ни погиб вместе с одолженной вещью, так как он не может быть в ответе за взятое взаймы, когда и за свою собственную жизнь он не может отвечать.

Далее, никто не должен удерживать одолженное дольше того срока, на который оно было одолжено. А если он слишком долго удерживает, и хозяин требует вернуть, будет оштрафован на марку серебра в пользу владельца. Это называется захватом, если только нет законной причины.

Далее, хоть бы человек ехал с чужой тягловой скотиной, одолженной или взятой внаймы, за все проступки лошади ответственность несет ее хозяин, даже если она причинила какой-либо вред, если нет в этом вины или халатности сопровождавшего ее.

А если кто-либо берет чужую вещь, не одолжив, лошадь или корабль, будь то большой или маленький корабль, тягловую силу или что-либо подобное, возместит тому, у кого взял, по законному суду согласно обстоятельствам: нужда ли побудила его взять, или для нанесения оскорбления тому, у кого взял (439), – восполнит возмещением за ущерб и таким штрафом, как определят для него шесть сведущих человек, и таким же образом короне, если обстоятельства указывают.

А если кто-либо берет чужой корабль, он единым штрафом отвечает за себя и за своих подопечных.

173. (VII.40) О сборах (440)

Повсюду, где за дворами есть горные пастбища, нужно выезжать с домашнего выгона в конце второго летнего месяца (441), если только им всем ни видится другой выход.

Далее, задерживается кто-либо внизу. Тогда ему должны запретить задерживаться там.

Далее, сидит он по-прежнему спокойно. Тогда он (сосед) должен вызвать его на тинг херада за грабеж и сидение там. Участники тинга должны присудить королю пол марки серебра за захват травы и пол марки лейлендингу, как плату за траву.

Далее, он должен позвать столько бондов и жителей херада, сколько ему нужно, чтобы выгнать его стада со своих домашних выгонов. Каждый, кого просили прийти, и кто не пришел, будет оштрафован королем на эйрир серебра.

Столько же полагается, если придет обратно на домашние пастбища ранее двойного месяца (442).

174. (VII.41) О том, что пастбище должно быть там, где было с давних пор (443)

Далее, граница пастбища должна быть наверху на склоне, там, где была с давних пор. Никто пусть не сдвигает ее с места, если только он никому не причинит тем самым вред. Точно также надо поступать и с пастбищной стоянкой. Там нельзя овец загнать в дом. Там рог должен встретиться с рогом, а копыто с копытом.

175. (VII.42) О сборе урожая соседями (444)

Если два или более человек проживают в одной усадьбе, и все засевают одно поля, и вот если один из них раньше других скосил и сложил, и хочет сразу же пустить в огород своих овец, он должен так запустить своих овец в огород, чтобы не зашли на поле или луг его соседей. А если зайдут, возместит, как определят шесть сведущих человек, и сверх того владельцу зерна или травы плату за вторжение на чужую землю.

Далее, тот, кто позже косил, скосил и сложил свой урожай. Тогда пусть другой все же удерживает своих овец от того, чтобы не зашли на его покос, пока так же не отобьет, или уплатит хозяину травы плату за вторжение на чужую землю. Также и в том случае, если чужой скот проходит на поле или луг через исправную ограду. А если кто-либо устраивает свой загон рядом с чужим полем или лугом, он должен обнести его исправной оградой.

176. (VII.43) О больших дорогах и перегонах для скота

Большая дорога и пастбищная тропа, и все перегоны для скота должны быть там, где были с давних пор.

Далее, проходит большая дорога через чью-либо усадьбу. Тогда он может отвести ее от своего жилища с тем условием, что проложит за оградой такую же хорошую, чтобы ездить и посуху, и в сырость. Тогда надо ездить по ней, даже если она и длиннее.

Далее, большая дорога должна быть шириной в восемь элей. А если кто-либо сделает шире за счет поля или луга, возместит, как определят шесть сведущих человек, и сверх того плату за вторжение на чужую землю.

Далее, отбирает кто-либо у человека его большую дорогу. Тогда он должен заплатить королю пол марки серебра. Точно так же и за то, если кто-либо обворовывает другого человека. И полные возмещения пострадавшему согласно его праву по законному суду.

Далее, ломает кто-либо мост на большой дороге. Пусть соорудит не хуже того, что был раньше, и выложит марку серебра хозяину моста.

Далее, отбирает кто-либо у человека его пастбищную тропу или перегон для скота, проложенные там с давних пор. Пусть возместит королю (445) за захват пути, и тот пользуется своей тропой, как раньше.

177. (VII.44) О том, как надо ремонтировать дороги в хераде

Королевский управляющий должен требовать отремонтировать дороги на тинге середины великого поста и предложить исправить дороги в хераде там, где, по мнению бондов, важнее всего это сделать. И вызвать бондов законным образом в то время, когда снег сойдет, а плуг еще не будет вывезен. Во-вторых, работы ведутся, когда закончены весенние работы и до сенокоса. В-третьих, работы начинаются, когда собран урожай в огороде, и продолжаются, пока снег ни выпадет на тёс. Это законные вызовы для ремонта дорог. Это называется межсезонными работами. Все, что там будет за это время испорчено, следует исправлять в эти сроки.

178. (VII.45) Если дорогу пересекает река (446)

Работы по ремонту дорог следует требовать на тинге в середине великого поста, как говорилось ранее. И бонды обязаны исправить там, в хераде, где им представляется наиболее важным.

Далее, все дороги должны быть так отремонтированы, чтобы можно было проехать и верхом, и пешим пройти, будь то зимой или летом.

Далее, если большую дорогу пересекают несудоходные реки, те, у кого земельные владения по берегам с той, и с другой стороны, должны сделать дорогу проходимой и построить мост, если у них достаточно сил, или же плот с канатом на обоих берегах, либо плоскодонку или паром. А если так не будет сделано, полагается пол марки серебра королю, и, тем не менее, соорудят переправу. Всякие препятствия на большой дороге, когда приходится лошади прыгать в воду, или с помощью группы людей вытаскивать ее, оплачиваются пол маркой серебра в пользу короля. И во всех случаях, когда приходится слезать с коня, чтобы провести его снизу или сверху, полагается II эйрира серебра королю. За все деревья, которые, упав, заграждают дорогу, через которые лошадь с седоком должна прыгать, как лягушка, полагается эйрир серебра королю. За каждое дерево, которое лежит посреди дороги, и лошадь убежала из-за этого, выплачивается королю пол эйрира серебра.

179. (VII.46) О поездке с кольцом

Поездкой с кольцом называется то, что должен предпринять королевский управляющий, если хочет, в межсезонный период. Он должен вырезать призывную стрелу при свидетелях и созвать тинг херада. Потом они должны начать объезд сперва там, где представляется более всего необходимым королевскому управляющему, и едут по настоящей большой дороге.

Большой дорогой называется все, что идет из конца в конец бюгда или спускается с гор к берегу. А все прочие дороги, которые ведут к жилищу людей, называются боковыми дорогами. И они не подлежат поездке с кольцом.

Острие копья должно быть восемь эллей длиной, и следует приделать две петли из ивовых прутьев и привесить одну к пике, а другую к древку (447). Жители херада пусть назначат бонда, какого хотят. Он должен вскочить на коня, положить копье перед собой поперек лошадиной спины и ехать по середине большой дороги. Полагается уплатить эртог серебра королю за любое дерево, сорвавшее петлю с копья. Это с древних пор называется поездкой с кольцом.

Любой штраф на пол марки за неисправность дороги ложится на тех, у кого есть земля. А за все другое на меньшую сумму в ответе держатели земли, и обязаны исправить дорогу. И так же точно дорогу к дому. И дорога к дому должна быть такой длины, какая ведет к жилищу любого человека с давних пор.

А за все дороги через альменнинг пусть отвечают все жители херада, которые работают на этом альменнинге и кому он принадлежит.

180. (VII.47) О паромщике и переправе через большие реки

Далее, большими реками называются те, которые достаточно велика, чтобы по ним ходили суда, но мост в исправности поддерживать невозможно, хотя бы и был перекинут через нее.

Далее, если через такую реку пролегает большая дорога. Тогда тот, у кого ближе всего земли к реке, должен предоставить перевозчика, а все, желающие переправиться через реку, должны заплатить за это. Это называется общественной переправой. Вот обязательная плата за переправу: серебряный пеннинг за каждого человека и другой за каждую лошадь. А жители бюгда, как могут, договариваются с паромщиком об оплате за себя и всех неимущих, и он (паромщик) получит хорошую плату для себя. И за нищих отвечают жители бюгда, если только жители бюгда ни дали перевозчику столько, что он получил сполна за каждого.

Далее, если паромщик вымогает у путешественника бόльшую плату, чем здесь говорилось; во-вторых, если он отказывается перевозить человека, который предлагает плату; в-третьих, если парома не было в течение дня, и известно, что в этом виноват паромщик, – это называется помехой на пути, и он будет оштрафован королем на пол марки, и еще пол марки заплатит тому, кто устроил паромщика на эту службу, и употребит для ремонта парома.

Далее, если кто-либо размещает свой скот для переправы на пароме, договаривается, как может. А если кто-либо заходит на паром или уводит паром от паромщика – это захват. Тот, кто сделал так, будет оштрафован на марку серебра, половину королю, а половину паромщику.

Далее, паромщик не обязан переправлять, когда солнце село, и не раньше, чем солнце поднимется, поскольку солнце должно определять переправу (448) летом, а зимой – день. А если он намеренно перевозит вора, в таком случае он лишится своего дома и будет зваться пособником вора. А если паромщик уезжает из пролива, землевладелец сюслы или его управляющий должны найти вместо него другого в течение трех дней, или возместит марку серебра, половину королю, а половину для восстановления парома, потому что когда парома нет в проливе, это вызывает задержку в путешествии. А если паром устарел, так что его не сдвинуть, в таком случае жители бюгда должны справить другой вместо этого в течение трех дней, или заплатят марку серебра и все же предоставят судно.

181. (VII.48) О том, что у каждого есть вода и место для рыбной ловли (449)

Далее, воду и места для ловли около своей земли следует сохранять там, где они были с давних пор, если только она не была отведена законным образом. Вода должна бежать так, как бежала с давних пор. Никто не должен проводить воду из чужой усадьбы или на чужую усадьбу, если только ни пробьется сама. А если вода проведена, следует вывести обратно и восполнить ущерб владельцу и сверх того плату за незаконное вторжение на чужую землю.

Далее, если речка или ручей протекают между усадьбами, и в них водится рыба, тогда поровну пользуются и те, и другие, у кого земля примыкает к берегу. А если речка или ручей текут прямо и не бьются ни об чью землю, тогда пусть каждый выставляет силки от своей земли так, как делалось с давних пор.

Далее, если река размоет один из двух участков, тогда она принадлежит владельцу той земли, которую она размыла, а другому достанется пойма или берег до русла реки, когда она текла прямо. Но если разольется шире, то все принадлежит владельцу земли, и река, и пойма до русла реки, когда она текла прямо.

Никто не должен разрушать чужие места рыбной ловли, ни запрещать иметь там, где они были у человека с давних пор, ни уводить воду. И где бы люди ни владели совместно лососевой рекой, пусть каждый ставит силки на своем участке, но так, чтобы рыба могла проходить по руслу реки, поскольку Божий дар должен дойти и до горы, и до моря, если захочет пройти. А если кто-либо препятствует, пусть те, у кого места ловли выше по реке, вызовут его на тинг в пятидневный срок, чтобы сломал заслон. А если он не хочет сломать, пусть они соберут группу людей, чтобы разломать его. Всякий бонд, отказавшийся ехать, будет оштрафован на эйрир серебра в пользу короля. А соорудившие загородку без спросу (450), заплатят тем, кто живет вверху по течению, марку серебра и будут лишены рыбных силков. Никто не должен заходить в чужую реку, если только он ни собирается охотиться для хозяина реки, и заплатит сверх того плату за незаконное вторжение на чужую землю. Никто не должен препятствовать другому ловить рыбу около своей земли, и никто не должен портить чужие силки.

А если люди портят чужой бредень или ломают загородки, если только это не перегораживающие загородки, которые запрещены законом, или приспособления для рыбной ловли, главарь будет оштрафован королем на марку серебра за нарушение закона, и владельцу причитается другая марка серебра за оскорбление. А все прочие, кто ему помогал, будут оштрафованы на пол марки серебра в пользу короля и на пол марки владельцу, и возместит восстановление ограды и испорченные приспособления для ловли рыбы, и ущерб согласно оценке шести сведущих человек.

За все испорченные приспособления для ловли угрей и форели выплачивается пол марки серебра королю и пол марки владельцу рыбы. Это называется вредительством, и возместит согласно оценке шести сведущих человек, по трое с каждой стороны. Точно так же шесть человек должны оценивать, когда следует штраф пол марки для возмещения ущерба. И двенадцать человек, если возмещение за причиненный ущерб требует большего штрафа.

182. (VII.49) О том, если кто-либо препятствует ловли сельди

Так постановлено, что если люди отправляются на ловлю сельди, пусть каждый расставляет силки, как хочет, и на лугу, и на поле безвозмездно, и заберет все в первые дни лета. А если он не все забрал, хозяин земли получит тогда по своему желанию либо плату за незаконное вторжение на чужую землю, либо лежащую там сельдь, если он уже сделал ему раньше пятидневный вызов.

А весь причиненный рыбаками во время ловли сельди ущерб, допустимый законом, возместят согласно оценке шесть сведущих человек, за все, что внутри ограды или за ее пределами. Если они не хотят там возместить, выложат плату за незаконное вторжение на чужую землю. А если они подожгут ограду или ворота, или амбар, оплатят ущерб согласно его стоимости, и сверх того плату за незаконное вторжение на чужую землю, возместят ли они сразу там или потом. И плата за незаконное вторжение на чужую землю и возмещение ущерба делится между хозяином земли и арендаторами согласно тому, как об этом говорилось ранее в Книге Законов о передаче земли в аренду.

183. (VII.50) Если людей злоумышленно обделяют

Во время рыбной ловли все тяжбы должны затихать. И если они уезжают, не заплатив возмещения, в таком случае капитан может поручиться за своих матросов, где бы он ни был остановлен. И пусть свое капитан взыскивает с тех, которым ранее были предъявлены иски, или защищается одиночной клятвой.

Далее, если у людей пропадают весла, или обшивные доски с корабля, или ведра для отчерпывания воды, или другие приспособления или снасти для ловли рыбы, или кто-либо испортит у других, возместит согласно оценке шести сведущих человек, и сверх того возмещение за оскорбление по законному суду. А если кто-либо делает такое в присутствии владельца, полностью возместит права последнего по суду шести сведущих человек, законно избранных, а также ущерб согласно оценке шести сведущих человек и пол марки серебра королю.

184. (VII.51) О рыбной ловле в открытом море

Далее, берет кто-либо сельдь из чужих сетей, но ни они, ни их жены не ходят по домам за подаянием, и будет это доказано свидетелями, вся сельдь в таком случае принадлежит владельцу сетей, который первым вытащил ее на берег, а тот забрал без спросу из сетей. А если кто-либо намеренно порвет чужую сеть или разрежет, чтобы вытащить оттуда сельдь, возместит ущерб за порчу сети и препятствие ловли рыбы, а также полные права владельцу сети согласно законному суду, и марку серебра королю.

Никто не должен другим мешать забрасывать невод. Улов принадлежит тому, кто первым отдаст швартовые, или рыбачит для того, кому он помешал забросить невод. А если никто ничего не поймал, капитан возмещает тому капитану, и еще возмещение за оскорбление по законному суду, а каждый матрос по эйриру серебра, это для тех других матросов. А если и тот, и другой одновременно отдали швартовые, и забрасывают невод напротив друг друга, тогда каждый получит то, что выловит, если никто не перебрасывает свои сети через сети другого. А если выходит иначе, пусть разделят пополам избыток, превышающий улов другого.

А если забрасывают ставной невод для сельди, тогда любой желающий может подставлять воронку (451), пока круги не дойдут до берега, и раньше не вытаскивать сельдь из сетей. А если на них не гонят, пусть каждый сам себе помогает корзинами и решетом, и даже если они полностью оказали им помощь. А если они гонят на них, и они дольше достают сельдь из сетей, тогда вся сельдь принадлежит тем, кто забрасывал невод. А если они загружаются до того, что не могут с места сдвинуться, так что не получат никакой помощи, пока канат не будет сброшен на берег, вся сельдь, вытащенная на берег, принадлежит тому, кто ее поймал. А если затонут, достанется тому, кто поймает.

А если кто-то выбирает работу на воронке, но не хочет оказывать помощь, и чинит препятствия во время ловли, и на него гонят, возместит согласно тому, как раньше было оговорено, порчу сетей и препятствие рыбной ловле, а также полные права владельцу сетей и марку серебра королю.

А если ставной невод мешает обычной сетевой ловли, так что запутывается за воронку, или порежет пловца, или будет нанесен без причины какой-либо ущерб для сети и приспособлений для ловли рыбы из-за его неловкости, пусть ловит рыбу для того, кому помешал рыбачить, и возместит причиненный ущерб по законному суду и сверх того возмещение за оскорбление.

А если сети спутались, вынесенные течением или штормом, надо так распутывать, чтобы не порвать ни ту, ни другую, если это получится. А если не получается, возместит причиненный ущерб, если только оба не были там. И если оба там, пусть и тот, и другой пополам отвечают за причиненный ущерб, если только не виноват кто-то другой.

185. (VII.52) О соколиной охоте

Все охотничьи соколы и ястребы, которые охотятся в горах, принадлежат хозяину земли. И если он захочет продать ястреба, он должен сначала предложить королю, прежде чем другим людям. Король может повелеть ловить ястребов в лесу любого человека в Норвегии, где пожелает. Но все другие, кто ловит, возвращают обратно и выложат плату за незаконное вторжение на чужую землю.

Лейлендинг не должен разрешать сушить корабль дольше пяти ночей при подходящей погоде. Лейлендинг, пока сохраняется его договор, может воспользоваться лесом, чтобы сделать себе один корабль для собственных нужд, но не длиннее двенадцативесельного. А если сделал длиннее, то сделал для хозяина земли, и сверх того заплатит за незаконное вторжение на чужую землю. Он не должен сбивать березовую кору на продажу, если только ему не надо купить пищевую соль для своего хозяйства. Он не должен раздобывать больше соли, чем ему требуется в его хозяйстве, если только ему не нужно покупать кору для своей крыши, пока он там живет. Он не должен добывать больше смолы, чем ему требуется для того, чтобы просмолить свой корабль. Никто не должен устраивать пиров на чужой земле, если только тому, кто арендовал землю, не нужно сбродить пива. А если он устраивает пир, заплатит хозяину земли марку серебра.

186. (VII.53) О том, как выносить оповестительную стрелу с пустоши

Далее, заселяют пустошь в хераде или альменинге. Пусть тот, кто раскорчевывал пустошь, три года не платит ни арендной платы, ни воинских повинностей, а также он не обязан разносить оповестительную стрелу или перевозить бедняков. А по истечении трех лет шесть сведущих человек должны оценить, сколько арендной платы или лейданга эта пустошь может принести.

После этого ближайший сосед должен приносить новому поселенцу оповещение, а от него на следующий хутор несут по оповестительной дороге. И если оповещение не дойдет дальше, будет оштрафован за пропажу оповещения так же, как другие бонды.

А если люди расходятся во мнении, какой хутор считать ближайшим, тогда надо измерить шестом. И доля человека тем хуже, когда он несет оповещение дальше положенного, потому что может сразу же исправить такое положение, если захочет.

А если расчищенное место приходит в упадок из-за того, что они наложили слишком большую арендную плату, или владелец не может сдать в аренду, хотя и очень хочет, тогда пусть оповещение идет дальше, и бедняки будут перевезены так, как было с давних пор, до того, как пустошь была заселена.

187. (VII.54) О переносе оповещения между хуторами

Оповестительную стрелу должен носить по хуторам тот, кто может запомнить слово и клятву. Надо отдать бонду в руки, если он дома, или хозяйке, если его нет дома, его сыну, если тот совершеннолетний, его дочери, если она взрослая, затем старшему работнику или наиболее достойному человеку, находящемуся на хуторе. А если все домашние ушли с хутора, надо войти в главный дом, если он открыт, и положить стрелу на сиденье и закрепить так, чтобы не упала. А если внутрь войти невозможно, тогда оповестительную стрелу следует привязать над средней дверью, так, чтобы любой мог увидеть, заходя в дом. Тогда бонд должен пойти к тем, кто принес ему извещение, и спросить, о чем оно говорит, и донести затем до следующего соседа. Жители херада должны определить места ночлега для оповестительной стрелы. Оповестительную стрелу следует везти туда, куда предписано, в первый день, и вырезать, не задерживая и не опаздывая, чтобы известие благополучно дошло к ночи, и также второй и третий.

Далее, тот, кто должен был получить оповестительную стрелу, должен определить с помощью свидетелей, когда оповестительная стрела пришла к его дому, если таковые имеются. А если свидетелей нет, пусть принесший туда известие даст показания, поклявшись с тремя присяжными.

Далее, кто-либо утверждает, что доставил сообщение своему соседу, а тот, кому оно должно было прийти, отрицает, что получил его. Пусть тогда принесший туда известие поклянется с тремя присяжными, что он доставил оповестительную стрелу не позже того, как следует нести по закону. Тогда тот, кто должен был получить сообщение, заплатит эйрир серебра королю за то, что оповестительная стрела пропала.

Далее, известие также считается пропавшим, если оно не попадает в места своего ночлега; во-вторых, если сообщение не переносят дальше, и, в-третьих, сообщение считается пропавшим, если кто-либо передал его в руки несовершеннолетнего.

А если кто-либо перевозит свое хозяйство со старого подворья на свои возделанные земли, которые ему больше подходят для двора, пусть тогда везут известие к этим домам, и направляют людей, просящих подаяние. А если оповестительная стела пропадет раньше, сам за все отвечает.

Никто не должен нести оповестительную стрелу вместо кого-либо другого после того, как солнце закатилось в летнее время, и день закончился зимой. И точно также с нищими.

188. (VII.55) О пашне и луге

Где бы человек ни засевал или косил на своей земле, и там есть дома, в которых могут жить люди, тогда он должен отвечать за перенос оповестительных стрел и перевоз нищих.

Далее, не желает тот, кто расчищает пустошь, нести оповещение или перевозить нищих, пусть несет тогда живущий по соседству, пока не встретит людей, готовых принять оповестительную стрелу, и пусть имеет право на половину урожая, если ни пришли к другому соглашению. А если несколько человек живет на одной и той же земле, тогда они все в равной мере по согласию бондов несут оповещение и перевозят нищих, вне зависимости от размеров своего участка. А на всех новых землях внутри границы пусть бонды просят на тинге хозяина земли или его управляющего нести сообщение.

189. (VII.56) О том, что те созывают тинг, кому тинг представляется необходимым (452)

Далее, должен любой созывать тинг, когда ему представляется необходимым провести тинг. Эту весть должен передавать каждый, и никто не должен потерять. Эта весть должна обойти зимние дома по правилам оповещения, но не горные пастбища. И если пропадет, утерявший будет оштрафован королем на эйрир серебра.

Далее, все бонды, к кому в дом пришла весть, должны ехать на тинг, за исключением лишь одиночек. Они должны посещать четыре тинга: королевский тинг, тинг по поводу убийств, смотровой тинг для порядка и тинг для представления оружия. На эти тинги должны приходить все правоспособные люди. А во время всех других тингов бедняки, работающие в одиночку, могут оставаться дома, если хотят. Одиночкой считается тот, кому помогает подросток моложе пятнадцати лет, будь-то его сын или сын другого человека. А вдовы и калеки пусть едут на тинг только по собственному желанию. Но все другие бонды обязаны выехать на тинг сразу, как получили извещение, или заплатят эйрир серебра королю как штраф за неявку на тинг. А если извещение пришло к бонду с опозданием, и путь на тинг настолько долог, что он не сможет прийти туда к полудню, и у него есть на этот счет два заслуживающих доверия свидетеля, в таком случае он может безнаказанно остаться дома. А если больше, чем один человек, окажутся оштрафованными по одному иску за неявку на тинг, пусть оповестительная стрела призовет их на тинг, если они были указаны перед свидетелями.

190. (VII.57) О перемещении нищих между домами

Всех бедных людей, не имеющих ничего за душой, чтобы прокормить себя, и не способных самостоятельно передвигаться, для которых у их родичей нет денег на содержание, всякий бонд обязан перевезти, как работающий в одиночку, так и состоятельный бонд, ибо бедный человек нуждается в Боге также, как и тот, у кого есть больше добра. И пусть, покидая хутор, все следуют согласно движению оповестительной стрелы: сначала тот, кто первым начинает разносить оповестительную стрелу, и проведет к следующему хутору. А кто не поведет, будет оштрафован на эйрир серебра королем.

А если он заведет в пустынное место или туда, где нищий погибнет по вине своего провожатого, или сведущим людям сдается, что он мог быть причиной этого, и также, если кто-либо прогоняет бедного человека и не хочет приютить его, и он из-за этого скончается, и будет уличен в этом со свидетелями, так как Бог не допускает, чтобы с кем-либо произошло такое, в таком случае он должен возместить наследнику умершего полные права того человека в соответствии с мнением сведущих людей и согласно обстоятельствам и еще штраф за подданного. Судящие должны так добросовестно рассудить в этом деле, чтобы такие выходки не вошли бы в еще больше в привычку.

А если тот, кто принимает его, не хочет позаботиться о нем или впустить внутрь, пусть приведший его позовет свидетелей и обяжет принять того, кто обязан принять. Тогда он освободится от обязательств. И если с нищим что-либо случится после этого, умрет ли он от холода или будет закусан до смерти зверем или собакой, в таком случае ответственность несет тот бонд, который оставил его лежать на улице.

Не следует переправлять бедняков после захода солнца. Летом надо руководствоваться солнцем, а зимой – долготой дня. А передвигающиеся самостоятельно имеют право на приют зимой во время вечернего приема пищи, или хозяин будет оштрафован на II эйрира серебра королем, если только тот ни помрет на улице. В таком случае ему предстоит судебное разбирательство, если только ни сам отослал от себя своего приживальщика. Если у него есть деньги на содержание и пропитание последнего, понесет ответственность в случае его смерти.

Особое предписание в том случае, если нищий заболел или ранен, или просит позвать священника. Тогда бонд обязан поехать за священником, и нельзя переносить его из своего жилища до приезда священника. Будет оштрафован на III эйрира серебра королем, если не пошлет за священником, разве что имелись веские причины. А если священник не желает ехать, следует обязать его в присутствии свидетелей.

Далее, нищим следует давать пристанище на ночь и не выгонять наружу после захода солнца. Следует руководствоваться солнцем в летнее время и долготой дня зимой.

И если кто-либо нарушит это постановление о бедных людях, будет оштрафован на такую сумму, как говорилось ранее, пойдет на исповедь и повиниться перед Богом в том, что не захотел помочь христианам.

191. (VII.58) На медведя и волка можно охотиться на любой земле

Всякий, кто захочет, может травить медведя и волка в лесу любого человека. Исключение делается только в том случае, когда медведь загнан в берлогу. Надо объявить перед народом о том, что это его западня. Далее, охотятся на него (медведя) другие люди. В таком случае они охотятся для того, кто устроил западню, и заплатят за незаконное вторжение на чужую землю ее хозяину.

Далее, если соседи сообща владеют лесом, подходящим для расстановки капканов, пусть тот, кто хочет заманить в западню, требует раздела в присутствии свидетелей. Далее, если они не хотят поделить, пусть тот, кто хочет, расставляет капканы и использует для своей охоты. А если он расставляет капканы, но раздела не потребовал, тогда добыча достанется всем, кому принадлежит лес. И разделят ее в соответствии с размером своего земельного держания.

Далее, установит человек капкан на своей земле или там, где ему разрешили, а кто-либо утащит его капкан или изрубит. Это называется вредительством. И если это будет подтверждено очевидцами, заплатят королю пол марки серебра и возместят хозяину капкана в соответствии с оценкой шести сведущих человек, и сверх того возмещение за нанесенное оскорбление.

Далее, если кто-либо похитит зверя из чужой ловушки, и это будет подтверждено очевидцами, он будет оштрафован королем на марку серебра за воровство. И возместит вдвойне за добычу тому, у кого украл.

Далее, если человек ставит ловушки в зарослях ивы, он должен убирать их днем и расставлять ночью. А если днем туда забредет овца, скотина достанется тому, кому принадлежит ловушка, и по решению шести человек он отплатит тому такой же овцой, какая у того была.

Далее, если человек расставляет ловушки вне зарослей ивы, устанавливает самострел на медведя или другого зверя выстрелом, пусть он объявит в церкви херада или на тинге о том, где установил. И если после этого люди пошли туда и получили увечья, пусть каждый сам за себя отвечает. А если ничего не было объявлено, и кто-либо погибнет из-за этого, тогда должен возместит наследнику погибшего V марок серебра, а родственные возмещения и королевские права отпадают. А если он выживет, возместит раневое возмещение в соответствии с оценкой шести сведущих человек, по трое от каждой стороны. Королю ничего не полагается при этом.

Никто не должен расставлять капканы на чужой земле. А если расставит, заплатит хозяину земли за незаконное вторжение на его землю и отдаст добычу землевладельцу.

192. (VII.59) О звериной охоте

Далее, едут люди на звериную охоту. Пусть каждый едет туда спускать своих собак, где ему по закону принадлежит участок леса. Зверь достанется тому, кто его поднял, пока он собирался преследовать, хотя бы затравил кто-то другой.

Далее, зашел зверь в воду. Тогда арбалетная стрела принадлежит тому, кто затравил зверя. Пусть достает вместе со шкурой или расширит рану на коже.

Далее, бежит зверь по охотничьей тропе, и поймают его другие люди. В таком случае половина достанется тому, кто вспугнул, а половину тому, кто загнал.

Далее, едут люди в чужой лес и там спускают своих собак на зверя. В таком случае они охотятся для того, кому принадлежит лес. Исключение составляют только волк и медведь.

193. (VII.60) О звериной охоте и альменнинге (453)

Далее, если кто-либо пересекает чужую землю по праву сквозного проезда, он может подстрелить ту белку, какую, он видит, поймала на дороге собака. А если он другими путями пересекает чужую землю, на которой расположен беличий лес, возместит маркой серебра, половина – королю, а половина – владельцу земли, и сверх того плата за незаконное вторжение на чужую землю. А построенная с четырьмя балками лесная хижина, которая есть у человека, в два раза дороже при незаконном вторжении на чужую землю.

А если кто-либо заходит в чужой лосиный лес или расставляет силки на глухаря или выдру, возместит по законному суду. Люди, бегущие на лыжах, повсюду в пределах, обозначенных владельцем земли пограничными знаками, не должны трогать лосей. А если кто-либо подстрелит лося или затравит за пределами границы, он не будет оштрафован королем, и также, если расставляет капканы или вольеры. И каждый, кто на лыжах охотится на лося без разрешения владельца земли, заплатит по законному суду. Всякий зверь принадлежит наполовину тому, кто застрелил, и половина хозяину земли.

Далее, люди, пришедшие с востока, штрафуются также как и живущие в норвежском королевстве, если они охотятся во владениях норвежского короля или промышляют там. Такой мир (454) следует поддерживать во всем этом судебном округе и так далеко на восток, куда простираются владения норвежского короля.

194. (VII.61) Об альменнинге между королем и бондами (455)

Общие пастбища должны быть там, где находились с давних пор, как самые удаленные, так расположенные на высоте (456).

А если люди разделились во мнении, и один говорит, что это его земля, а другой утверждает, что это общее пастбище, пусть тот, кто называет своим, призовет закон и созовет тинг там, где требуется решить эту тяжбу, и выпустит стрелу, вызывающую на тинг на пятый день. А если он так не сделает, его призыв к закону становится бесполезным из-за этого (457). А на тинге они должны назначить двенадцать хольдов или самых лучших бондов, если нет хольдов, по шесть с каждой стороны из этой тинговой области, и взять двоих из тех двенадцати, которые могут принести показания и поклясться либо в том, что это королевская собственность (458), либо альменнинг. И пусть тот, кто объявляет землю своей, на тинге сделает пятидневный вызов и использует там свидетеля, который был назван на тинге. Так же, как здесь говорилось, надо вести дело, если два человека владеют одной и той же землей, или внешним пастбищем, и оба утверждают, что она прилегает к их хутору. А если пятый день приходится на праздник, в таком случае вызывают на следующий будний день после праздничного, и пусть тогда приносит это свидетельское показание в такой же мере, как будто на пятый день вызова. И эту клятву надо приносить так: я слышал о том, что эта граница проходит между владениями бонда и альменнингом, и перед богом другой правды я не ведаю в этом деле. И после этого назначается пятидневный срок, и присуждается каждому то, что ему положено.

А если королевский управляющий обвиняет того человека в том, что он занял без королевского позволения землю, которая была задействована в альменнинге, и если обладатель клянется таким образом: этой землей обладал я и они, бывшие до меня, шестьдесят лет или более. И если королевский управляющий подвергнет это сомнению, тогда владелец должен заручиться своим свидетелем, как ранее было постановлено по поводу чьей-либо собственности и альменнинга.

195. (VII.62) Еще об альменнинге (459)

Король может одолжить альменнинг любому, кому пожелает. А тот, кто одолжил, должен обнести оградой в первый год и не будет иметь другой возможности ее передвинуть. И восполнит себе бросанием садового ножа во все стороны от ограды.

Вся сенокосная трава, имеющаяся в альменнинге, пусть в течение двенадцати месяцев принадлежит тому, кто первым пришел со своей косой.

Каждый желающий может соорудить хижину на альменнинге и сидеть там во время летнего выгона.

Далее, если кто-либо засевает альменнинг, но не взял для этого разрешение у королевского управляющего, в таком случае король присваивает себе и зерно, и солому, если была скошена.

Далее, поджигает кто-либо пастбищную хижину на альменинге или кузницу, или дегтярную мастерскую, или охотничью сторожку, или какой бы то ни было сельскохозяйственный инструмент. Совершивший такое будет оштрафован королем на III марки серебра и возместит владельцу инструмента по законному суду, если только ни произошло случайно, и все-таки возместит ущерб так, как оценят шесть сведущих человек.

А если двое одновременно идут косить, скошенное достанется обоим. А если поспорят, кто из них первый пришел косить, тот выиграет свое дело, кто докажет свою правоту одиночной клятвой, если только у другого нет большего числа свидетелей.

На воды, находящиеся в альменнинге, в которых водится рыба, все имеют равные права.

Строевой лес и доски могут лежать на общественной земле, если это необходимо, в течение двенадцати месяцев. А все прочее рубится только в таком количестве, чтобы вывести к вечеру, иначе все получат равное право пользования. А если лес, который должен был лежать в течение двенадцати месяцев, как ранее было установлено, будет взят ранее, взявший будет оштрафован королем на VI эйриров серебра. А хозяину выплачивает стоимость леса и возмещение за оскорбление согласно законному суду.

196. (VII.63) О звериной охоте на альменинге (460)

Вольеры и ямы для ловли зверей может устраивать любой желающий на альменинге, так, чтобы только не помешать охотничьим планам другого человека так, как говорилось об устройстве капканов и звериной охоте. Никто не должен устраивать ближе того места, откуда невозможно услышать стук топора в уже сооруженной ловушке, или на той пустоше, где люди хотят строить дома. Следует строить загон от конца загона другого человека, если хочет. А если лисиный загон или капкан, или яма для ловли зверя, или волчья яма, или яма для ловли медведей более десяти лет никому не служат, пусть кто захочет, приводит в порядок и использует для себя, пока может поддерживать в порядке.

Далее, нашел кто-либо дохлое животное на земле. Нашедший получает половину, а половину хозяин земли, что бы это ни был за зверь.

197. (VII.64) О праве на кита, и как надо гарпунить кита (461)

Хольд (462) или человек выше хольда по рангу один имеет право на кита в восемнадцать альнов длиной или короче. Тот считается хольдом, кто получил по наследству и от отца, и от матери одаль, который его предки держали до него, и на который не может претендовать другой человек по праву одаля, прикупив его или получив через более удаленное наследство. А кит вполовину короче – находка любого другого человека.

Далее, попадается кому-либо кит, на которого он имеет полное право. Он должен разрезать перед свидетелями или должен оставить голову и хвост соединенными со спинным хребтом, и это послужит ему свидетельством, если не было очевидцев.

Далее, он должен притащить кита на берег, туда, куда хочет, поднять на сушу и разрезать там.

Далее, если хозяин земли утверждает, что они причинили какой-либо ущерб пашне или лугу, весь этот урон возместят так, как оценят шесть сведущих человек, и выложат хозяину пашни или луга плату за незаконное вторжение на чужую землю. А если положит кита на утес или гальку, там, где ничего не повредится, увезет оттуда без каких бы то ни было взысканий, как только захочет.

Далее, выбросило кита на чью-либо землю, будь то внутренний двор или внешние земли; королю в таком случае причитается половина (463), за исключением найденной ворвани, будь то большой кит или маленький.

Далее, заплывает кит во фьорд, так что в него можно попасть стрелой с обоих берегов (464). А если кит опустится на дно, прежде чем люди заметят это, и хотя бы и всплыл, или выбросится на утес, в таком случае кит достанется землевладельцу и будет поделен так, как говорилось ранее.

Далее, выбросило кита на пограничную территорию. В таком случае каждый из них получит такую часть кита, сколько его земли лежит под китом.

Далее, на китов можно охотиться, где получается, за исключением мест для ловли сельди во время ловли сельди. А если кто-либо гарпунит сельдь во время нереста в месте для ловли сельди, и отказывается, таким образом, от божьего дара, будет оштрафован королем на VIII эртогов и XIII марок серебра.

Далее, охотится кто-либо на кита, и тот будет убит в глубоких водах, пусть тот кит ему и достанется, будь он большим или маленьким.

Далее, гарпунит кто-либо кита и гонит его к берегу или выносит на землю. В таком случае половину получит охотившийся, а половину тот, кому принадлежит земля.

Далее, стреляет кто-либо в кита помеченным гарпуном, а другие люди находит его в глубоких водах. В таком случае стрелявшему причитается половина, если он может засвидетельствовать свой выстрел, а половина тем, кто его затем вытащил.

Далее, находит кто-либо кита в месте, где расставлены сети для ловли рыбы, и он большего размера, чем полагается по праву одному человеку. Ворвань в таком случае причитается нашедшему, и пусть первым вырезает значительный кусок и поедет сказать королевскому управляющему. Тогда он должен получить найденную ворвань от этого кита по две сажени по периметру с каждой стороны.

Далее, находит кто-либо кита на суше или около берега, так что никуда не надо переносить для того, чтобы привязать. Пусть вырежет веревки и скрепит ими кита, и получит от найденной ворвани по сажени с каждой стороны. А если ему надо кита перенести подальше для того, чтобы привязать, получит от найденной ворвани по две сажени с каждой стороны. А если кита отнесет течением, и на берегу лежат кое-какие веревки, в таком случае он не будет оштрафован. И если кит будет найден, получит найденной ворвани столько, как говорилось ранее. А если никаких веревок на земле нет, значит, кит был плохо привязан. Заплатит IV марки серебра королю.

Далее, находит кто-либо кита на суше, будь тот большим или маленьким, но не привязывает его, но рассказывает землевладельцу. В таком случае ему причитается по пол сажени найденной ворвани с каждой стороны. Пусть обдирает найденную ворвань снизу от плавника и назад по боку все до кости.

Далее, приходят люди, которым ничего не причитается из кита, и ночью срезают веревки вокруг кита. Таковые будут оштрафованы королем на VIII эртогов и XIII марок серебра, и вернут кита тем, кому он принадлежал. И пусть все добывают китов, как говорилось ранее (465).

Далее, загоняет кто-либо кита в чужую китовую бухту и огораживает вне желания хозяина бухты. В таком случае кит достанется тому, кому принадлежит бухта, а этому причитается за его старания столько, сколько отмерят шесть сведущих человек, и на чем они сойдутся.

Далее, загоняют кита в ту бухты, которые не были ранее китовыми бухтами. В таком случае тот, кто охотился, получит половину кита, а половину тот, кому принадлежит бухта.

Далее, если человеку попадается кит за пределами рыбных мест, так что он не может дотащить его до земли, пусть быстро обдирает то, что сможет, но не разрезает до полости и позволит пригнать потом.

Далее, выбрасывает кита на альменнинг. В таком случае королю причитается половина, а половина тем бондам, кто делит альменнинг с королем.

198. (VII.65) О тюленьем лежбище и находке рыбы (466)

Далее, наталкивается кто-либо на сеть в своем тюленьем лежбище, а в ней – тюлень. В таком случае ему достанется тюлень и сеть в придачу, до тех пор, пока собственник не откупится платой за незаконное вторжение на чужую землю.

Далее, всякий может отстреливать тюленей с корабля, если он гребет прямо, будь-то тюлень на море или на земле, если только он ни лежит в том лежбище, к которому приставлена ловушка. В таком случае и тюленя, и плату за незаконное вторжение на чужую землю получает тот, кому принадлежит ловушка.

Далее, если человек стреляет в тюленя с земли, и ловушка не поставлена, в таком случае тюлень принадлежит владельцу лежбища. А если ловушка поставлена, тогда он получит и тюленя, и плату за незаконное вторжение на чужую землю.

Далее, забивает кто-либо тюленя, но находят его другие люди. В таком случае половина тюленя принадлежит тому, кто забил, а половина нашедшему. И стрелявший получит обратно свой гарпун, если гарпун на месте.

Далее, попадается кому-либо тюлень или морская свинья, или другая рыба, за исключением кита, на береговом скате, и он отвозит ее владельцу. Получит треть, если нашел за пределами ограды, и четверть в пределах ограды, а земле причитается две доли за пределами ограды и три доли внутри ограды. А если он увезет, пусть вернет обратно и выложит плату за незаконное вторжение на чужую землю.

ПРИМЕЧАНИЯ

381. Здесь начинается новый седьмой раздел, который по другим изданиям называется "Об аренде земли". В нашей редакции нумерация оглавления к этому разделу начинается с номера 42. По изданию Р. Майсснера этот раздел должен включать 65 параграфов (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 222, 224).

382. 14 апреля. (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 226).

383. Фраза восстанавливается по изданию Р. Майсснера. (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 226).

384. В нашем издании первое слово – "nus", которое возникло в силу описки из "Nu hus". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 226).

385. В издании Р. Майсснера сказано несколько иначе: "и урожай остается в залоге, пока не будет выплачено" (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 228).

386. В издании Р. Майсснера так называется следующий параграф, а этот параграф называется: "Как лейлендинг должен следить за постройками" (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 228, 230).

387. В издании Р. Майсснера сказано "по причине халатности" (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 228).

388. 3 мая.

389. В издании Р. Майсснера этот параграф называется: "Если управляющие берут взятку, чтобы сдать землю в наем, и оставляют холодные угли". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 232).

390. В издании Р. Майсснера добавлено "о прочих земельных угодьях". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 232).

391. 14 апреля.

392. В издании Р. Майсснера использовано слово "brikr" – "настил" (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 238). Наш издатель Дж. Флом предложил прочтение этого места как "bolker" – "балка". (P. 146).

393. 3 мая.

394. 17 июня.

395. Арман (armaðr) – управляющий королевским поместьем в период до XIII в. арманы могли быть рабами. В нашей редакции вместо термина "арман" используется, как правило, термин "королевский управляющий" – "umboðzmaðr".

396. Фазм – морская сажень, равная 6 футам 182 см.

397. В издании Р. Майсснера сказано "останется без возмещения". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 244).

398. В издании Р. Майсснера вместо слов "хозяин земли" сказано "за постройки". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 244).

399. В издании Дж..Флома в этом месте стоит слово "raðfal", тогда как в издании Р. Майсснера сказано "taðfall" – "куча навоза". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 244).

400. Р. Майсснер переводит данное место как "не родственник". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 247).

401. В издании Дж. Флома использовано слово "hínn", а в издании Р. Майсснера "hiun". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 248).

402. В издании Дж. Флома использовано слово "rett", тогда как в издании Р. Майсснера стоит слово "reit", которое издатель переводит как "огород, грядки". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 250).

403. В издании Р. Майсснера параграф называется: "Как женщины должны получать плату за незаконное использование земли". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 254).

404. В издании Р. Майсснера параграф называется: "Если кто-либо работает в чужом неподеленном лесу". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 256).

405. В издании Р. Майсснера параграф называется "О поднятии корабля". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 258).

406. В издании Р. Майсснера здесь добавлено "королем". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 258).

407. В издании Р. Майсснера параграф называется "О наложении закона на срок пятидневного вызова". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 258-260).

408. В издании Р. Майсснера здесь добавлено "в суд". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 260).

409. В издании Р. Майсснера этот параграф озаглавлен "О выплате тем, кто неверно судит". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 260).

410. В издании Р. Майсснера здесь сказано "и больше клясться не будут". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 260).

411. В издании Р. Майсснера этот параграф озаглавлен: "Если управляющий утаивает от владельца плату за земельное держание". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 262).

412. В издании Р. Майсснера этот параграф озаглавлен: "Об ответственности за огонь, ставший причиной пожара". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 262).

413. Для высушивания зерна. (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 263).

414. В издании Р. Майсснера здесь добавлен важный правовой термин "uheilagr" ("пропащий"). (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 264).

415. В издании Р. Майсснера этот параграф озаглавлен "О законных ограждениях и разделении между людьми". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 266).

416. Эль – мера длины, половина английского ярда, примерно 113 см.

417. Середина октября (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 267).

418. В издании Р. Майсснера этот параграф озаглавлен "О восстановлении ворот и созыве соседей". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 268).

419. 15 мая.

420. В издании Р. Майсснера этот параграф озаглавлен "Об оградах". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 270).

421. В издании Р. Майсснера этот параграф озаглавлен "Как надо выпускать скотину". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 270).

422. В издании Р. Майсснера этот параграф озаглавлен: "Если бедняк должен выкупать свою скотину". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 272).

423. В издании Р. Майсснера здесь добавлено "при свидетелях". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 274).

424. Р. Майсснер предполагает, что эти деньги взимаются для королевской казны. (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 275).

425. В издании Р. Майсснера этот параграф озаглавлен: "Если кто-либо портит чужой забор". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 274).

426. Нам представляется, что в данном месте нарушена логика, поскольку за большее преступление требуется меньший штраф.

427. На длину вытянутых в стороны рук.

428. В издании Р. Майсснера этот параграф озаглавлен: "Если жеребец одного человека причинит вред жеребцу другого человека". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 276).

429. В издании Р. Майсснера этот параграф озаглавлен "Если люди стравливают жеребцов". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 278).

430. В издании Р. Майсснера здесь сказано "полные права", вместо: "возмещение за обиду". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 278).

431. В издании Р. Майсснера здесь добавлено "без разрешения". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 278).

432. Имеется в виду, что хряк ценой в пол марки не достаточно породист и может испортить гены всего стада, то есть хороший хряк должен стоить дороже половины марки.

433. Эти слова после союза "или" – описка, так как об этом говорится в следующем предложении. В издании Р. Майсснера этих слов нет.

434. В издании Р. Майсснера здесь добавлено "полмарки". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 282).

435. В издании Р. Майсснера здесь вставлена еще одна фраза: "А если большему числу отрезал, будет оштрафован на марку серебра, половину королю и половину владельцу коров". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 282).

436. В издании Р. Майсснера текст в этом месте читается так: "по законному наказанию судьи". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 282).

437. В издании Р. Майсснера этот параграф озаглавлен: "Если собака кусает чью-либо скотину". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 282).

438. В издании Р. Майсснера этот параграф озаглавлен: "Если человек погибает, не вернув одолженной вещи". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 284).

439. В издании Р. Майсснера здесь еще добавлено "или хотел причинить ущерб тому, у кого взял, или что вообще за человек тот, кто взял". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 286).

440. В издании Р. Майсснера этот параграф озаглавлен "О поездках людей на горные пастбища". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 286).

441. Началом лета считался день 14 апреля.

442. Пятый месяц лета – с середины августа по середину сентября.

443. В издании Р. Майсснера этот параграф озаглавлен "О пограничных знаках на горных пастбищах". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 286).

444. В издании Р. Майсснера этот параграф озаглавлен "Как надо оберегать скот". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 288).

445. В издании Р. Майсснера здесь указана "одна марка". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 290).

446. В издании Р. Майсснера этот параграф озаглавлен "О сооружении мостов на больших дорогах". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 292).

447. В издании Р. Майсснера добавлено "к концу древка". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 294).

448. В издании Р. Майсснера здесь стоит слово "переправа", отсутствующее в нашем тексте, но необходимое для понимания смысла фразы. (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 296).

449. В издании Р. Майсснера этот параграф озаглавлен "О лососевых местах и приспособлениях для ловли, которые устраивают люди". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 296).

450. В издании Р. Майсснера сказано "незаконно". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 300).

451. Курсивом выделены неясные места текста. (М. П).

452. В издании Р. Майсснера этот параграф озаглавлен "Как бонды должны посещать тинг". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 312).

453. В издании Р. Майсснера этот параграф озаглавлен "Об охоте на лосей". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 322).

454. Р. Майсснер подчеркивает, что имеются в виду лоси, т. е. не трогать лосей, там, где было описано ранее. (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 323).

455. В издании Р. Майсснера этот параграф озаглавлен: "Если люди ссорятся из-за альменнинга". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 324).

456. Р. Майсснер уточняет, что под "самыми удаленными" понимаются те пастбища, которые расположены в сторону берега, а на высоте – те, что ближе к центру страны. (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 325).

457. В издании Р. Майсснера сказано "at þui sinni", т. е. "в этот раз". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 324).

458. В издании Р. Майсснера сказано "его собственность", а не "королевская". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 324).

459. В издании Р. Майсснера этот параграф озаглавлен: "Как следует содержать свой двор". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 326).

460. В издании Р. Майсснера этот параграф озаглавлен "Об охотничьих приспособлениях для ловли диких зверей". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 328).

461. В издании Р. Майсснера этот параграф озаглавлен "О травле китов, если кто-либо кита найдет". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 328).

462. Хольд – зажиточный бонд, одальман. Этот термин характерен для юго-западной Норвегии и из Законов Гулатинга был перенесен в Ландслов.

463. В издании Р. Майсснера в этом месте добавлены еще слова "и хозяину земли половину". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 330).

464. В издании Р. Майсснера в этом месте фраза продолжена: "тогда на обоих берегах имеют право на кита". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 330).

465. Эта фраза пропущена в издании Р. Майсснера. (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 334).

466. В издании Р. Майсснера этот параграф называется "Об охоте на тюленей". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 334).