Тор возвращался с востока и вышел на берег пролива. На другом берегу пролива был перевозчик с лодкой. Тор окликнул его:
1
"Эй, парень-парнище,
на том бережище чего стоишь?"
2
А тот ответил:
"Эй, стар-старичище,
через водищу чего орешь?"
3
(Тор сказал:)
"Ищу переправу,
плачу харчами,
за плечами в плетенке -
снеди на целый день;
сам-то в дорогу
набил утробу
селедкой с овсянкой
и есть не хочу".
4
(Перевозчик сказал:)
"Что ты кичишься
набитым брюхом!
А знаешь ли, что тебя ждет?
Домой воротишься под вечер, а дома
мать твоя померла!"
5
(Тор сказал:)
"Вот уж, как есть,
весь наихудшую
ты мне накаркал,
что мать померла".
.........
6
(Перевозчик сказал:)
"Гляжу, не похоже,
что ты троедворец;
к тому же без обувки,
к тому же без одежи -
тоже хозяин мне! - сам без порток".
7
(Тор сказал:)
"Гони-ка лодчонку
да сейчас отвечай-ка:
чья это лодка?
От кого перевоз?"
8
(Перевозчик сказал:)
"Хильдольв, хозяин
острова Радсей,
он приказал мне
держать переправу:
воров, конокрадов,
сказал, не вози,
а только хороших
людей, мне известных.
Скажи свое имя -
авось переправлю".
9
(Тор сказал:)
"Скажу, хоть стою
на чужом берегу,
вот род мой и званье:
отец мне Один,
а брат мне Мейли,
а сын мне Магни,
а сам я сильнейший -
бог Тор перед тобою!
Теперь уж и ты
назови свое имя".
10
(Перевозчик сказал:)
"Нет нужды мне скрываться -
зовут меня Харбард".
11
Тор сказал:
"Скрываться нет нужды,
коль ты никого не боишься".
12
(Харбард сказал:)
"Кого мне бояться,
неужто тебя?
Коли мне суждено
помереть не сегодня,
я тебя одолею!"
13
(Тор сказал:)
"Нет мочи как неохота
в воду лезть да поклажу мочить!
Погоди, человечишко,
я с тобою за ругань сквитаюсь
на твоем берегу!"
14
(Харбард сказал:)
"Я тебя подожду
на моем берегу;
я, пожалуй что, посильнее,
чем Хрунгнир покойник".
15
(Тор сказал:)
"То-то, Хрунгнира вспомнил!
Я его одолел -
вот был великанище,
головища из камня! -
я прикончил его
и ногами попрал.
А ты чем похвалишься, Харбард?"
16
(Харбард сказал:)
"А я в это время
у Фьёльвара жил,
на острове Альгрен
пять зим зимовал:
сколь хочешь с мужами
мы биться могли,
а пуще любиться -
с девицами спать".
17
(Тор сказал:)
"Ну, а девы-то как?"
18
(Харбард сказал:)
"Которая умная дева,
та сама к нам ходила,
которая хитрая дева,
та дома сидела -
хотела веревку
сплести из песка
да выкопать яму
поглубже земли.
А я хитроумьем
всех обошел:
все семеро, сестры, были моими,
со всеми любился, со всеми спал.
А ты чем похвалишься, Тор?"
19
Тор (сказал:)
"А я великана Тьяци убил,
Альвальди сына
я очи закинул
аж на самое небо;
пусть каждый увидит
силу мою! -
они и поныне в небе.
А ты чем похвалишься, Харбард?"
20
Харбард сказал:
"А я соблазнял
наездниц ночных -
жен уводил у мужей;
мне Хлебард по дружбе
дал, великан,
волшебную ветку,
а я этой веткой
ему же мозги заморочил".
21
Тор сказал:
"Так ты ж за добро злом заплатил!"
22
Харбард сказал:
"Дуб обломали
другому на пользу -
всяк о себе печется!
А ты чем похвалишься, Тор?"
23
Тор сказал:
"Был на востоке,
перебил великанш,
жили в горах
и вредили немало;
те великанши
столько рожали,
что скоро земли
не осталось бы людям.
А ты чем похвалишься, Харбард?"
24
Харбард сказал:
"Ходил я в Валланд1,
затеял смуту,
рати стравливал,
да не мирил:
к Одину павшие
шли воители,
а к Тору - одни рабы".
25
Тор сказал:
"Будь твоя власть,
ты бы так бестолково
богов наделял бы людьми".
26
Харбард сказал:
"У Тора - сила,
да духу мало:
с испугу, со страху
в варежку влез -
аж забыл, что Тором зовется, -
дыхнуть боялся,
так испугался,
не храпел, не пердел,
лишь бы Фьялара не разбудить".
27
Тор сказал:
"Харбард, такой-разэтакий,
убить тебя мало!
Дай только залив переплыть!"
28
Харбард сказал:
"Да погоди ты
переплывать залив -
мы же еще не доспорили!
А ты чем похвалишься, Тор?"
29
Тор сказал:
"Был на востоке,
потоки стерег,
там Сваранга дети
со мною затеяли свару:
метали в меня каменья,
да только того и добились,
что сами же стали
пощады просить.
А ты чем похвалишься, Харбард?"
30
Харбард сказал:
"Был на востоке,
с девицей гулял,
болтал с белолицей
и тайно встречался,
золото ей дарил -
вот и добыл золотую".
31
Тор сказал:
"А ты там нехудо время проваживал".
32
Харбард сказал:
"А ты бы; Тор,
мне мог бы помочь
ту белолицую деву стеречь".
33
Тор сказал:
"Уж я бы помог,
да не ведаю как".
34
Харбард сказал:
"Уж я бы тебе поверил,
да ты ведь - хитришь".
35
Тор сказал:
"Что я, старый башмак,
чтобы пятки щипать?"
36
Харбард сказал:
"А чем ты похвалишься, Тор?"
37
Тор сказал:
"Берсеркских жен
бил на острове Хлесей:
порчу они на людей наводили".
38
Харбард сказал:
"Стыдно дело, Тор,
с женами воевать!"
39
Тор сказал:
"Да разве же это жены?
Не жены они, а волчицы:
челн они мне проломили -
на берегу он сушился -
и Тьяльви, слугу моего,
прогнали и мне самому
угрожали железными палками.
А ты чем похвалишься, Харбард?"
40
Харбард сказал:
"Я шел с дружиной -
сюда она поспешала
войну объявить
и копье окровавить".
41
Тор сказал:
"Ты только за тем и спешил,
чтобы как-нибудь мне досадить!"
42
Харбард сказал:
"Коль судьи присудят,
я с тобою готов расплатиться
за такую досаду
вот этим колечком!"2
43
Тор сказал:
"И кто тебя научил таковой срамоте:
вовек я не слышал слова срамнее".
44
Харбард сказал:
"Меня учили
старые люди,
которые в домовинах живут".
45
Тор сказал:
"Вот славно придумал;
могильные ямы
назвал жилыми домами".
46
Харбард сказал:
"Назвал как назвалось".
47
Тор сказал:
"Погоди, я с тобою
за хулу расплачусь,
дай только пролив переплыть:
волком взвоешь,
когда по тебе
молот мой прогуляется".
48
Харбард сказал:
"Сив твоя дома
гуляет с любовником -
с ним расплатись,
то-то подвиг для Тора!"
49
Тор сказал:
"Вздор мелешь,
меня задоришь,
болтливая баба,
все, поди, врешь".
50
Харбард сказал:
"Я истину молвил,
а ты - опоздаешь;
будь лодка у Тора,
давно был бы дома".
51
Тор сказал:
"Харбард, такой-разэтакий,
из-за тебя опоздаю!"
52
Харбард сказал:
"Подумать только,
великому Тору
простой перевозчик - помеха".
53
Тор сказал:
"Тебе мой совет;
подавай-ка лодчонку -
хватит ругаться, -
родителя Магни
ты должен перевезти".
54
Харбард сказал:
"Иди ты отсюда,
здесь нет перевоза".
55
Тор сказал:
"Коль нет перевоза,
скажи хотя бы,
где тут дорога окольная".
56
Харбард сказал:
"Сказать недолго,
идти-то - дольше:
дойдешь до колоды,
а дальше - до камня,
возьмешь левее,
а там уже Верланд,
там Тору-сыночку
Фьёргюн укажет
дорогу к дому,
к Одину путь".
57
Тор сказал:
"А поспею ли засветло?"
58
Харбард сказал:
"С трудом да бегом
доберешься, пожалуй,
только под утро".
59
Тор сказал:
"Вот что попомни:
ты надо мной посмеялся,
и я тебе не забуду,
как ты меня перевез".
60
Харбард сказал:
"А ешь тебя тролли!"
ПРИМЕЧАНИЯ
1. Валланд - здесь "страна битв".
2. Что за колечко и чем оно не понравилось Тору, неясно. |
|