Библиотека
 Хронология
 Археология
 Справочники
 Скандинавистика
 Карты
 О сайте
 Новости
 Карта сайта



Письменные источники

 
Список рукописей  

Источник: ИБН-ФАДЛАН. ПУТЕШЕСТВИЕ НА ВОЛГУ


 

I. Мешхедская рукопись. Рукопись, содержащая сочинения Ибн-аль-Факиха, Абу-Дулафа и Ибн-фадлана, хранящаяся в библиотеке при гробнице имама Али ибн-Риза в городе Мешхеде в Иране (сокр. М). Наиболее старый каталог мешхедской библиотеки, составленный по указанию Мутавалли-башы мирзы Мухаммада Хусейна Афзуд-аль-Мулька, который в 1851 году был посланником Ирана в Петербурге. Он посетил Публичную библиотеку и ознакомился с ее каталогами. Видимо, это знакомство и побудило его к составлению каталога мешхедской библиотеки. В следующем мешхедском каталоге, составленном в 1894-1895 гг., эта рукопись значится в 17-м отделе – "Книги исторические" под номером 110.

II. Рукопись "Географического словаря" Якута. Рукопись происходит из так называемой первой коллекции Руссо, французского генерального консула в Алеппо, приобретенной в 1819 году. Первое упоминание о рукописи имеется в указателе самого Руссо, изданном им в печатном виде при продаже своей коллекции. Руссо, которому принадлежала эта рукопись, родился в 1780 г., был консулом в Басре в 1805 г., генеральным консулом сначала в Алеппо в 1808 г., потом в Багдаде в 1814 г., умер в Триполли (Африка) в 1831 г. Его коллекция состояла примерно из 500 рукописей, происходивших из Сирии, Ирана и Ирака. Рукопись числилась под номером С 588 в Институте Востоковедения Академии Наук СССР.

III. Рукопись Института Востоковедения Академии Наук СССР № D 128. Рукопись представляет собой копию первого тома рукописи "Географического словаря" Якута, находящегося в Мешхеде в том же книгохранилище, что и рукопись сочинения Ибн-Фадлана М. Число листов – 315.

IV. Копия Азиатского музея. Большая часть сообщений занята выписками ряда статей, касающихся, главным образом, местностей Ирана, прилегающих к южным берегам Каспийского моря. Рукопись на 227 листах по 25 строк на странице.

V. Копенгагенская рукопись Якута. Рукопись легла в основу перевода Расмуссена. В ней два тома, но по данным Френа в них много пропусков.

VI. Оксфордский кодекс Якута. Впервые использован Френом. Рукопись написана в 876/877-1471/1472 гг. Она же использована и Зейппелем. Считается, как и парижская, одной из лучших в Европе.

VII. Берлинский кодекс Якута из собрания Шпренгера. Кодекс лег в основу издания Вюстенфельда. Он легко читается, но имеет множество ошибок и пропусков. Рукопись принадлежала д-ру Шпренгеру и приобретена у него в 1857 г. Шпренгер пробыл на Востоке 13 лет: сначала в Индии, потом в Египте, Сирии, Месопотамии, Ираке и во многих других странах. Он страстно увлекался собиранием разных рукописей. В рукописи имеются очень интересные варианты к Ибн-Фадлану.

VIII. Лондонский кодекс Якута Британского музея. Список очень неполон и из Ибн-Фадлана содержит лишь статьи: "Хазары", "Хорезм" и "Русы". Кодекс значится под номером 1313.

IX. Лондонский кодекс Якута Британского музея. Использован Зейппелем. По каталогу С. RieuNo 1312. Вероятно, копия XVI в. Написана разными почерками. Экземпляр испорчен: оторваны куски страниц.

X. Лондонский кодекс Якута Британского музея. По каталогу С. Rieu № 966-967. Рукопись содержит множество ошибок, так как переписчик почти не знал арабского языка.

XI. Парижский кодекс. Роскошно списан около 1850 г. с некой константинопольской рукописи. По Вюстенфельду третья по исправности рукопись в Европе. Старый шифр – Supplement 886.